Parallel Bible results for "matthew 13"

Matthew 13

TYN

NIV

1 The same daye wet Iesus out of ye house and sat by the seesyde
1 That same day Jesus went out of the house and sat by the lake.
2 and moch people resorted vnto him so gretly yt he wet and sat in a shippe and all the people stode on ye shoore.
2 Such large crowds gathered around him that he got into a boat and sat in it, while all the people stood on the shore.
3 And he spake many thynges to the in similitudes sayinge: Beholde ye sower wet forth to sowe.
3 Then he told them many things in parables, saying: “A farmer went out to sow his seed.
4 And as he sowed some fell by ye wayessyde and the fowlles came and devoured it vp.
4 As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up.
5 Some fell apo stony groude where it had not moche erth and a none it sproge vp because it had no depth of erth:
5 Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow.
6 and when ye sunne was vp it cauht heet and for lake of rotynge wyddred awaye.
6 But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.
7 Some fell amoge thornes and the thornes sproge vp and chooked it.
7 Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants.
8 Parte fell in good groud and brought forth good frute: some an hudred fold some sixtie fold some thyrty folde.
8 Still other seed fell on good soil, where it produced a crop—a hundred, sixty or thirty times what was sown.
9 Whosoever hath eares to heare let him heare.
9 Whoever has ears, let them hear.”
10 And the disciples came and sayde to him: Why speakest thou to the in parables?
10 The disciples came to him and asked, “Why do you speak to the people in parables?”
11 He answered and sayde vnto them: it is geve vnto you to knowe ye secretes of the kyngdome of heve but to the it is not geve.
11 He replied, “Because the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them.
12 For whosoever hath to him shall be geven: and he shall have aboundance. But whosoever hath not: fro hym shalbe takyn awaye even that he hath.
12 Whoever has will be given more, and they will have an abundance. Whoever does not have, even what they have will be taken from them.
13 Therfore speake I to them in similitudes: for though they se they se not: and hearinge they heare not: nether vnderstonde.
13 This is why I speak to them in parables: “Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand.
14 And in the is fulfilled ye Prophesie of Esayas which prophesie sayth: with the eares ye shall heare and shall not vnderstonde and with the eyes ye shall se and shall not perceave.
14 In them is fulfilled the prophecy of Isaiah: “ ‘You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving.
15 For this peoples hertes are wexed grosse and their eares were dull of herynge and their eyes have they closed lest they shulde se with their eyes and heare with their eares and shuld vnderstonde with their hertes and shuld tourne that I myght heale them.
15 For this people’s heart has become calloused; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts and turn, and I would heal them.’
16 But blessed are youre eyes for they se: and youre eares for they heare.
16 But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear.
17 Verely I say vnto you that many Prophetes and perfaicte me have desired to se tho thinges which ye se and have not sene the: and to heare tho thinges which ye heare and have not herde the.
17 For truly I tell you, many prophets and righteous people longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
18 Heare ye therfore ye similitude of the sower.
18 “Listen then to what the parable of the sower means:
19 Whosoever heareth the worde of ye kingdome and vnderstondeth it not ther cometh the evyll ma and catcheth awaye yt which was sowne in his hert. And this is he which was sowne by the wayesyde.
19 When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in their heart. This is the seed sown along the path.
20 But he yt was sowne in ye stony groude is he which heareth the worde of God and anone wt ioye receaveth it
20 The seed falling on rocky ground refers to someone who hears the word and at once receives it with joy.
21 yet hath he no rottes in him selfe and therfore dureth but a season: for assone as tribulacion or persecucion aryseth because of the worde by and by he falleth.
21 But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.
22 He yt was sowne amoge thornes is he yt heareth ye worde of God: but the care of this worlde and the dissaytfulnes of ryches choke ye worde and so is he made vnfrutfull.
22 The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful.
23 He which is sowne in ye good grounde is he yt heareth ye worde and vnderstodeth it which also bereth frute and bringeth forth some an.C. folde some sixtie folde and some .xxx. folde.
23 But the seed falling on good soil refers to someone who hears the word and understands it. This is the one who produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown.”
24 Another similitude put he forth vnto the sayinge: The kyngdome of heve is lyke vnto a man which sowed good seed in his felde.
24 Jesus told them another parable: “The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
25 But whyll men slepte ther came his foo and sowed tares amoge ye wheate and wet his waye.
25 But while everyone was sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away.
26 When ye blade was sproge vp and had brought forth frute the appered ye tares also.
26 When the wheat sprouted and formed heads, then the weeds also appeared.
27 The servauntes came to the housholder and sayde vnto him: Syr sowedest not thou good seed in thy closse fro whece the hath it tares?
27 “The owner’s servants came to him and said, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?’
28 He sayde to the the envious ma hath done this. Then ye servauntes sayde vnto him: wilt thou then yt we go and gader them?
28 “ ‘An enemy did this,’ he replied. “The servants asked him, ‘Do you want us to go and pull them up?’
29 But he sayde nay lest whill ye go aboute to wede out ye tares ye plucke vppe also wt them ye wheate by ye rottes:
29 “ ‘No,’ he answered, ‘because while you are pulling the weeds, you may uproot the wheat with them.
30 let bothe growe to gether tyll harvest come and in tyme of harvest I wyll saye to the repers gather ye fyrst ye tares and bind the in sheves to be bret: but gather the wheete into my barne.
30 Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat and bring it into my barn.’ ”
31 Another parable he put forthe vnto the sayinge. The kyngdome of heve is lyke vnto a grayne of mustard seed which a ma taketh and soweth in his felde
31 He told them another parable: “The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and planted in his field.
32 which is ye leest of all seedes. But when it is groune it is the greatest amoge yerbes and it is a tree: so yt the bryddes of the ayer come and bylde in the brauches of it.
32 Though it is the smallest of all seeds, yet when it grows, it is the largest of garden plants and becomes a tree, so that the birds come and perch in its branches.”
33 Another similitude sayde he to them. The kyngdome of heven is lyke vnto leve which a woman taketh and hydeth in .iii. peckes of meele tyll all be levended.
33 He told them still another parable: “The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into about sixty poundsof flour until it worked all through the dough.”
34 All these thynge spake Iesus vnto the people by similitudes and with oute similitudes spake he nothinge to them
34 Jesus spoke all these things to the crowd in parables; he did not say anything to them without using a parable.
35 to fulfyll that which was spoke by the Prophet sayinge: I wyll ope my mouth in similitudes and wyll speake forth thinges which have bene kepte secrete from the begynninge of the worlde.
35 So was fulfilled what was spoken through the prophet: “I will open my mouth in parables, I will utter things hidden since the creation of the world.”
36 Then sent Iesus ye people awaye and came to housse. And his disciples came vnto him sayinge: declare vnto vs the similitude of the tares of the felde.
36 Then he left the crowd and went into the house. His disciples came to him and said, “Explain to us the parable of the weeds in the field.”
37 Then answered he and sayde to them. He that soweth the good seed is the sonne of man.
37 He answered, “The one who sowed the good seed is the Son of Man.
38 And ye felde is the worlde. And the chyldre of the kingdome they are ye good seed. And the tares are the chyldren of ye wicked.
38 The field is the world, and the good seed stands for the people of the kingdom. The weeds are the people of the evil one,
39 And the enemye that soweth the is ye devell. The harvest is ye end of the worlde. And the repers be ye angels.
39 and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the harvesters are angels.
40 For eve as the tares are gaddred and bret in ye fyre: so shall it be in ye ende of this worlde.
40 “As the weeds are pulled up and burned in the fire, so it will be at the end of the age.
41 The sonne of man shall send forth his angels and they shall gather out of his kyngdome all thinges that offende and them which do iniquite
41 The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil.
42 and shall cast them into a furnes of fyre. There shalbe waylynge and gnasshing of teth.
42 They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
43 Then shall the iuste men shyne as bryght as the sunne in ye kyngdome of their father. Whosoever hath eares to heare let him heare.
43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. Whoever has ears, let them hear.
44 Agayne ye kyngdome of heve is lyke vnto treasure hidde in the felde ye which a man fyndeth and hideth: and for ioy therof goeth and selleth all that he hath and byeth that felde.
44 “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field.
45 Agayne ye kyngdome of heve is lyke vnto a marchaunt that seketh good pearles
45 “Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls.
46 which when he had founde one precious pearle wet and solde all that he had and bought it.
46 When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it.
47 Agayne the kyngdome of heve is lyke vnto a neet cast into ye see yt gadereth of all kyndes of fysshes:
47 “Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish.
48 which whe it is full men drawe to londe and sitte and gadre the good into vessels and cast the bad awaye.
48 When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away.
49 So shall it be at the ende of the worlde. The angels shall come oute and sever the bad from the good
49 This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous
50 and shall cast them into a furnes of fyre: there shalbe waylinge and gnasshynge of teth.
50 and throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
51 Iesus sayde vnto them: vnderstonde ye all these thynges? They sayde ye Lorde.
51 “Have you understood all these things?” Jesus asked. “Yes,” they replied.
52 The sayde he vnto them: Therfore every scribe which is taught vnto the kyngdome of heve is lyke an housholder which bryngeth forth out of hys treasure thynges bothe new and olde.
52 He said to them, “Therefore every teacher of the law who has become a disciple in the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old.”
53 And it came to passe when Iesus had finisshed these similitudes yt he departed thece
53 When Jesus had finished these parables, he moved on from there.
54 and came in to his awne coutre and taught them in their synagoges in so moche yt they were astonyed and sayde: whece cometh all this wysdome and power vnto him?
54 Coming to his hometown, he began teaching the people in their synagogue, and they were amazed. “Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?” they asked.
55 Is not this the carpeters sonne? Is not his mother called Mary? and his brethre be called Iames and Ioses and Simo and Iudas?
55 “Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother’s name Mary, and aren’t his brothers James, Joseph, Simon and Judas?
56 And are not his susters all here wt vs? Whece hath he all these thynge.
56 Aren’t all his sisters with us? Where then did this man get all these things?”
57 And they were offended by him. The Iesus sayd to the a Prophet is not wt out honoure save in hys awne countre and amoge his awne kynne.
57 And they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own town and in his own home.”
58 And he dyd not many miracles there for there vnbelefes sake.
58 And he did not do many miracles there because of their lack of faith.
The Tyndale Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.