New International Version NIV
The Webster Bible WBT
1 The Pharisees and Sadducees came to Jesus and tested him by asking him to show them a sign from heaven.
1
The Pharisees also and the Sadducees came, and, tempting, desired him that he would show them a sign from heaven.
2 He replied, “When evening comes, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red,’
2
He answered and said to them, When it is evening, ye say, [It will be] fair weather: for the sky is red.
3 and in the morning, ‘Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.
3
And in the morning, [It will be] foul weather to-day: for the sky is red and lowering. O [ye] hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not [discern] the signs of the times?
4 A wicked and adulterous generation looks for a sign, but none will be given it except the sign of Jonah.” Jesus then left them and went away.
4
A wicked and adulterous generation seeketh for a sign; and there shall no sign been to it, but the sign of the prophet Jonah. And he left them, and departed.
5 When they went across the lake, the disciples forgot to take bread.
5
And when his disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread.
6 “Be careful,” Jesus said to them. “Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
6
Then Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
7 They discussed this among themselves and said, “It is because we didn’t bring any bread.”
7
And they reasoned among themselves, saying, [It is] because we have taken no bread.
8 Aware of their discussion, Jesus asked, “You of little faith, why are you talking among yourselves about having no bread?
8
[Which] when Jesus perceived, he said to them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?
9 Do you still not understand? Don’t you remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?
9
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
10 Or the seven loaves for the four thousand, and how many basketfuls you gathered?
10
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
11 How is it you don’t understand that I was not talking to you about bread? But be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
11
How is it that ye do not understand that I spoke not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
12 Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.
12
Then they understood that he did not caution them against the leaven of bread, but against the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
13 When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?”
13
When Jesus came into the borders of Cesarea Phillippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that I the Son of man am?
14 They replied, “Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets.”
14
And they said, Some [say that thou art] John the Baptist: some Elijah; and others, Jeremiah, or one of the prophets.
15 “But what about you?” he asked. “Who do you say I am?”
15
He saith to them, But who say ye that I am?
16 Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.”
16
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
17 Jesus replied, “Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by flesh and blood, but by my Father in heaven.
17
And Jesus answered and said to him, Blessed art thou, Simon-Barjona: for flesh and blood hath not revealed [it] to thee, but my Father who is in heaven.
18 And I tell you that you are Peter,and on this rock I will build my church, and the gates of Hadeswill not overcome it.
18
And I say also to thee, that thou art Peter, and upon this rock I will build my church: and the gates of hell shall not prevail against it.
19 I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will bebound in heaven, and whatever you loose on earth will beloosed in heaven.”
19
And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven: and whatever thou shalt bind on earth, shall be bound in heaven; and whatever thou shalt loose on earth, shall be loosed in heaven.
20 Then he ordered his disciples not to tell anyone that he was the Messiah.
20
Then he charged his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.
21 From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, the chief priests and the teachers of the law, and that he must be killed and on the third day be raised to life.
21
From that time forth Jesus began to show to his disciples, that he must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests, and scribes, and be killed, and be raised again the third day.
22 Peter took him aside and began to rebuke him. “Never, Lord!” he said. “This shall never happen to you!”
22
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be to thee.
23 Jesus turned and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; you do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.”
23
But he turned, and said to Peter, Get thee behind me, Satan; thou art an offense to me: for thou savorest not the things that are of God, but those that are of men.
24 Then Jesus said to his disciples, “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.
24
Then said Jesus to his disciples, If any [man] will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
25 For whoever wants to save their lifewill lose it, but whoever loses their life for me will find it.
25
For whoever will save his life, shall lose it: and whoever will lose his life for my sake, shall find it.
26 What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? Or what can anyone give in exchange for their soul?
26
For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?
27 For the Son of Man is going to come in his Father’s glory with his angels, and then he will reward each person according to what they have done.
27
For the Son of man will come in the glory of his Father, with his angels; and then he will reward every man according to his works.
28 “Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom.”
28
Verily I say to you, There are some standing here, who shall not taste death, till they shall see the Son of man coming in his kingdom.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The Webster Bible is in the public domain.