Douay-Rheims Catholic Bible RHE
GOD'S WORD Translation GW
1 And there came to him the Pharisees and Sadducees tempting: and they asked him to shew them a sign from heaven.
1
The Pharisees and Sadducees came to test Jesus. So they asked him to show them a miraculous sign from heaven.
2 But he answered and said to them: When it is evening, you say, It will be fair weather, for the sky is red.
2
He responded to them, "In the evening you say that the weather will be fine because the sky is red.
3 And in the morning: To day there will be a storm, for the sky is red and lowering. You know then how to discern the face of the sky: and can you not know the signs of the times?
3
And in the morning you say that there will be a storm today because the sky is red and overcast. You can forecast the weather by judging the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.
4 A wicked and adulterous generation seeketh after a sign: and a sign shall not be given it, but the sign of Jonas the prophet. And he left them, and went away.
4
"Evil and unfaithful people look for a miraculous sign. But the only sign they will be given is that of Jonah." Then he left them standing there and went away.
5 And when his disciples were come over the water, they had forgotten to take bread.
5
The disciples had forgotten to take any bread along when they went to the other side of the Sea of Galilee.
6 Who said to them: Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
6
Jesus said to them, "Be careful! Watch out for the yeast of the Pharisees and Sadducees!"
7 But they thought within themselves, saying: Because we have taken no bread.
7
The disciples had been discussing among themselves that they had not taken any bread along.
8 And Jesus knowing it, said: Why do you think within yourselves, O ye of little faith, for that you have no bread?
8
Jesus knew about their conversation and asked, "Why are you discussing among yourselves that you don't have any bread? You have so little faith!
9 Do you not yet understand, neither do you remember the five loaves among five thousand men, and how many baskets you took up?
9
Don't you understand yet? Don't you remember the five loaves for the five thousand and how many baskets you filled?
10 Nor the seven loaves, among four thousand men, and how many baskets you took up?
10
Don't you remember the seven loaves for the four thousand and how many large baskets you filled?
11 Why do you not understand that it was not concerning bread I said to you: Beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees?
11
Why don't you understand that I wasn't talking to you about bread? Watch out for the yeast of the Pharisees and Sadducees!"
12 Then they understood that he said not that they should beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and Sadducees.
12
Then they understood that he didn't say to watch out for the yeast in bread, but to watch out for the teachings of the Pharisees and Sadducees.
13 And Jesus came into the quarters of Cesarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that the Son of man is?
13
When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is?"
14 But they said: Some John the Baptist, and other some Elias, and others Jeremias, or one of the prophets.
14
They answered, "Some say you are John the Baptizer, others Elijah, still others Jeremiah or one of the prophets."
15 Jesus saith to them: But whom do you say that I am?
15
He asked them, "But who do you say I am?"
16 Simon Peter answered and said: Thou art Christ, the Son of the living God.
16
Simon Peter answered, "You are the Messiah, the Son of the living God!"
17 And Jesus answering said to him: Blessed art thou, Simon Bar-Jona: because flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven.
17
Jesus replied, "Simon, son of Jonah, you are blessed! No human revealed this to you, but my Father in heaven revealed it to you.
18 And I say to thee: That thou art Peter; and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it.
18
You are Peter, and I can guarantee that on this rock I will build my church. And the gates of hell will not overpower it.
19 And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever thou shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth, it shall be loosed also in heaven.
19
I will give you the keys of the kingdom of heaven. Whatever you imprison, God will imprison. And whatever you set free, God will set free."
20 Then he commanded his disciples, that they should tell no one that he was Jesus the Christ.
20
Then he strictly ordered the disciples not to tell anyone that he was the Messiah.
21 From that time Jesus began to shew to his disciples, that he must go to Jerusalem, and suffer many things from the ancients and scribes and chief priests, and be put to death, and the third day rise again.
21
From that time on Jesus began to inform his disciples that he had to go to Jerusalem. There he would have to suffer a lot because of the leaders, chief priests, and scribes. He would be killed, but on the third day he would be brought back to life.
22 And Peter taking him, began to rebuke him, saying: Lord, be it far from thee, this shall not be unto thee.
22
Peter took him aside and objected to this. He said, "Heaven forbid, Lord! This must never happen to you!"
23 Who turning, said to Peter: Go behind me, Satan, thou art a scandal unto me: because thou savourest not the things that are of God, but the things that are of men.
23
But Jesus turned and said to Peter, "Get out of my way, Satan! You are tempting me to sin. You aren't thinking the way God thinks but the way humans think."
24 Then Jesus said to his disciples: If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
24
Then Jesus said to his disciples, "Those who want to come with me must say no to the things they want, pick up their crosses, and follow me.
25 For he that will save his life, shall lose it: and he that shall lose his life for my sake, shall find it.
25
Those who want to save their lives will lose them. But those who lose their lives for me will find them.
26 For what doth it profit a man, if he gain the whole world and suffer the loss of his own soul? Or what exchange shall a man give for his soul?
26
What good will it do for people to win the whole world and lose their lives? Or what will a person give in exchange for life?
27 For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels: and then will he render to every man according to his works.
27
The Son of Man will come with his angels in his Father's glory. Then he will pay back each person based on what that person has done.
28 Amen I say to you, there are some of them that stand here, that shall not taste death, till they see the Son of man coming in his kingdom.
28
I can guarantee this truth: Some people who are standing here will not die until they see the Son of Man coming in his kingdom."