Parallel Bible results for "matthew 18"

Matthew 18

NIRV

NIV

1 At that time the disciples came to Jesus. They asked him, "Who is the most important person in the kingdom of heaven?"
1 At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?”
2 Jesus called a little child over to him. He had the child stand among them.
2 He called a little child to him, and placed the child among them.
3 Jesus said, "What I'm about to tell you is true. You need to change and become like little children. If you don't, you will never enter the kingdom of heaven.
3 And he said: “Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.
4 Anyone who becomes as free of pride as this child is the most important in the kingdom of heaven.
4 Therefore, whoever takes the lowly position of this child is the greatest in the kingdom of heaven.
5 "Anyone who welcomes a little child like this in my name welcomes me.
5 And whoever welcomes one such child in my name welcomes me.
6 "But what if someone leads one of these little ones who believe in me to sin? If he does, it would be better for him to have a large millstone hung around his neck and be drowned at the bottom of the sea.
6 “If anyone causes one of these little ones—those who believe in me—to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea.
7 "How terrible it will be for the world because of the things that lead people to sin! Things like that must come. But how terrible for those who cause them!
7 Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come!
8 "If your hand or foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It would be better for you to enter the kingdom of heaven with only one hand or one foot than to go into hell with two hands and two feet. In hell the fire burns forever.
8 If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire.
9 If your eye causes you to sin, poke it out and throw it away. It would be better for you to enter the kingdom of heaven with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.
9 And if your eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.
10 "See that you don't look down on one of these little ones. Here is what I tell you. Their angels in heaven can go at any time to see my Father who is in heaven.
10 “See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.
12 "What do you think? Suppose a man owns 100 sheep and one of them wanders away. Won't he leave the 99 sheep on the hills? Won't he go and look for the one that wandered off?
12 “What do you think? If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go to look for the one that wandered off?
13 What I'm about to tell you is true. If he finds that sheep, he is happier about the one than about the 99 that didn't wander off.
13 And if he finds it, truly I tell you, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off.
14 It is the same with your Father in heaven. He does not want any of these little ones to be lost.
14 In the same way your Father in heaven is not willing that any of these little ones should perish.
15 "If your brother sins against you, go to him. Tell him what he did wrong. Keep it between the two of you. If he listens to you, you have won him back.
15 “If your brother or sister sins, go and point out their fault, just between the two of you. If they listen to you, you have won them over.
16 "But what if he won't listen to you? Then take one or two others with you. Scripture says, 'Every matter must be proved by the words of two or three witnesses.'(Deuteronomy 19:15)
16 But if they will not listen, take one or two others along, so that ‘every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.’
17 But what if he also refuses to listen to the witnesses? Then tell it to the church. And what if he refuses to listen even to the church? Then don't treat him as your brother. Treat him as you would treat an ungodly person or a tax collector.
17 If they still refuse to listen, tell it to the church; and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector.
18 "What I'm about to tell you is true. What you lock on earth will be locked in heaven. What you unlock on earth will be unlocked in heaven.
18 “Truly I tell you, whatever you bind on earth will bebound in heaven, and whatever you loose on earth will beloosed in heaven.
19 "Again, here is what I tell you. Suppose two of you on earth agree about anything you ask for. My Father in heaven will do it for you.
19 “Again, truly I tell you that if two of you on earth agree about anything they ask for, it will be done for them by my Father in heaven.
20 Where two or three people meet together in my name, I am there with them."
20 For where two or three gather in my name, there am I with them.”
21 Peter came to Jesus. He asked, "Lord, how many times should I forgive my brother when he sins against me? Up to seven times?"
21 Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother or sister who sins against me? Up to seven times?”
22 Jesus answered, "I tell you, not seven times, but 77 times.
22 Jesus answered, “I tell you, not seven times, but seventy-seven times.
23 "The kingdom of heaven is like a king who wanted to collect all the money his servants owed him.
23 “Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
24 As the king began to do it, a man who owed him millions of dollars was brought to him.
24 As he began the settlement, a man who owed him ten thousand bags of goldwas brought to him.
25 The man was not able to pay. So his master gave an order. The man, his wife, his children, and all he owned had to be sold to pay back what he owed.
25 Since he was not able to pay, the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold to repay the debt.
26 "The servant fell on his knees in front of him. 'Give me time,' he begged. 'I'll pay everything back.'
26 “At this the servant fell on his knees before him. ‘Be patient with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’
27 "His master felt sorry for him. He forgave him what he owed and let him go.
27 The servant’s master took pity on him, canceled the debt and let him go.
28 "But then that servant went out and found one of the other servants who owed him a few dollars. He grabbed him and began to choke him. 'Pay back what you owe me!' he said.
28 “But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred silver coins.He grabbed him and began to choke him. ‘Pay back what you owe me!’ he demanded.
29 "The other servant fell on his knees. 'Give me time,' he begged him. 'I'll pay you back.'
29 “His fellow servant fell to his knees and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay it back.’
30 "But the first servant refused. Instead, he went and had the man thrown into prison. The man would be held there until he could pay back what he owed.
30 “But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt.
31 The other servants saw what had happened. It troubled them greatly. They went and told their master everything that had happened.
31 When the other servants saw what had happened, they were outraged and went and told their master everything that had happened.
32 "Then the master called the first servant in. 'You evil servant,' he said. 'I forgave all that you owed me because you begged me to.
32 “Then the master called the servant in. ‘You wicked servant,’ he said, ‘I canceled all that debt of yours because you begged me to.
33 Shouldn't you have had mercy on the other servant just as I had mercy on you?'
33 Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?’
34 In anger his master turned him over to the jailers. He would be punished until he paid back everything he owed.
34 In anger his master handed him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed.
35 "This is how my Father in heaven will treat each of you unless you forgive your brother from your heart."
35 “This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.”
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.