King James Version KJV
The Complete Jewish Bible CJB
1 And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;
1
When Yeshua had finished talking about these things, he left the Galil and traveled down the east side of the Yarden River until he passed the border of Y'hudah.
2 And great multitudes followed him; and he healed them there.
2
Great crowds followed him, and he healed them there.
3 The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
3
Some P'rushim came and tried to trap him by asking, "Is it permitted for a man to divorce his wife on any ground whatever?"
4 And he answered and said unto them,Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,
4
He replied, "Haven't you read that at the beginning the Creator made them male and female,
5 And said,For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?
5
and that he said, `For this reason a man should leave his father and mother and be united with his wife, and the two are to become one flesh'?
6 Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
6
Thus they are no longer two, but one. So then, no one should split apart what God has joined together."
7 They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
7
They said to him, "Then why did Moshe give the commandment that a man should hand his wife a get and divorce her?"
8 He saith unto them,Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
8
He answered, "Moshe allowed you to divorce your wives because your hearts are so hardened. But this is not how it was at the beginning.
9 And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.
9
Now what I say to you is that whoever divorces his wife, except on the ground of sexual immorality, and marries another woman commits adultery!"
10 His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
10
The talmidim said to him, "If that is how things are between husband and wife, it would be better not to marry!"
11 But he said unto them,All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.
11
He said to them, "Not everyone grasps this teaching, only those for whom it is meant.
12 For there are some eunuchs, which were so born from their mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive it, let him receive it.
12
For there are different reasons why men do not marry -- some because they were born without the desire, some because they have been castrated, and some because they have renounced marriage for the sake of the Kingdom of Heaven. Whoever can grasp this, let him do so."
13 Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
13
Then children were brought to him so that he might lay his hands on them and pray for them, but the talmidim rebuked the people bringing them.
14 But Jesus said,Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
14
However, Yeshua said, "Let the children come to me, don't stop them, for the Kingdom of Heaven belongs to such as these."
15 And he laid his hands on them, and departed thence.
15
Then, after laying his hands on them, he went on his way.
16 And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
16
A man approached Yeshua and said, "Rabbi, what good thing should I do in order to have eternal life?" He said to him,
17 And he said unto him,Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments.
17
"Why are you asking me about good? There is One who is good! But if you want to obtain eternal life, observe the mitzvot."
18 He saith unto him, Which? Jesus said,Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,
18
The man asked him, "Which ones?" and Yeshua said, "Don't murder, don't commit adultery, don't steal, don't give false testimony
19 Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
19
honor father and mother and love your neighbor as yourself."
20 The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?
20
The young man said to him, "I have kept all these; where do I still fall short?"
21 Jesus said unto him,If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me.
21
Yeshua said to him, "If you are serious about reaching the goal, go and sell your possessions, give to the poor, and you will have riches in heaven. Then come, follow me!"
22 But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
22
But when the young man heard this, he went away sad, because he was wealthy.
23 Then said Jesus unto his disciples,Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
23
Then Yeshua said to his talmidim, "Yes. I tell you that it will be very hard for a rich man to enter the Kingdom of Heaven.
24 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
24
Furthermore, I tell you that it is easier for a camel to pass through a needle's eye than for a rich man to enter the Kingdom of God."
25 When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?
25
When the talmidim heard this they were utterly amazed. "Then who," they asked, "can be saved?"
26 But Jesus beheld them, and said unto them,With men this is impossible; but with God all things are possible.
26
Yeshua looked at them and said, "Humanly, this is impossible; but with God everything is possible."
27 Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
27
Kefa replied, "Look, we have left everything and followed you. So what will we have?"
28 And Jesus said unto them,Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
28
Yeshua said to them, "Yes. I tell you that in the regenerated world, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones and judge the twelve tribes of Isra'el.
29 And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
29
Everyone who has left houses, brothers, sisters, father, mother, children or fields for my sake will receive a hundred times more, and he will obtain eternal life.
30 But many that are first shall be last; and the last shall be first.
30
But many who are first will be last, and many who are last will be first.
The King James Version is in the public domain.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.