Common English Bible CEB
GOD'S WORD Translation GW
1 “The kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
1
"The kingdom of heaven is like a landowner who went out at daybreak to hire workers for his vineyard.
2 After he agreed with the workers to pay them a denarion, he sent them into his vineyard.
2
After agreeing to pay the workers the usual day's wages, he sent them to work in his vineyard.
3 “Then he went out around nine in the morning and saw others standing around the marketplace doing nothing.
3
About 9 a.m. he saw others standing in the marketplace without work.
4 He said to them, ‘You also go into the vineyard, and I'll pay you whatever is right.'
4
He said to them, 'Work in my vineyard, and I'll give you whatever is right.' So they went.
5 And they went. “Again around noon and then at three in the afternoon, he did the same thing.
5
"He went out again about noon and 3 p.m. and did the same thing.
6 Around five in the afternoon he went and found others standing around, and he said to them, ‘Why are you just standing around here doing nothing all day long?'
6
About 5 p.m. he went out and found some others standing around. He said to them, 'Why are you standing here all day long without work?'
7 “‘Because nobody has hired us,' they replied. “He responded, ‘You also go into the vineyard.'
7
"'No one has hired us,' they answered him. "He said to them, 'Work in my vineyard.'
8 “When evening came, the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and give them their wages, beginning with the last ones hired and moving on finally to the first.'
8
"When evening came, the owner of the vineyard told the supervisor, 'Call the workers, and give them their wages. Start with the last, and end with the first.'
9 When those who were hired at five in the afternoon came, each one received a denarion.
9
"Those who started working about 5 p.m. came, and each received a day's wages.
10 Now when those hired first came, they thought they would receive more. But each of them also received a denarion.
10
When those who had been hired first came, they expected to receive more. But each of them received a day's wages.
11 When they received it, they grumbled against the landowner,
11
Although they took it, they began to protest to the owner.
12 ‘These who were hired last worked one hour, and they received the same pay as we did even though we had to work the whole day in the hot sun.'
12
They said, 'These last workers have worked only one hour. Yet, you've treated us all the same, even though we worked hard all day under a blazing sun.'
13 "But he replied to one of them, ‘Friend, I did you no wrong. Didn't I agree to pay you a denarion?
13
"The owner said to one of them, 'Friend, I'm not treating you unfairly. Didn't you agree with me on a day's wages?
14 Take what belongs to you and go. I want to give to this one who was hired last the same as I give to you.
14
Take your money and go! I want to give this last worker as much as I gave you.
15 Don't I have the right to do what I want with what belongs to me? Or are you resentful because I'm generous?'
15
Can't I do what I want with my own money? Or do you resent my generosity towards others?'
16 So those who are last will be first. And those who are first will be last."
16
"In this way the last will be first, and the first will be last."
17 As Jesus was going up to Jerusalem, he took the Twelve aside by themselves on the road. He told them,
17
When Jesus was on his way to Jerusalem, he took the twelve apostles aside and said to them privately,
18 "Look, we are going up to Jerusalem. The Human One will be handed over to the chief priests and legal experts. They will condemn him to death.
18
"We're going to Jerusalem. There the Son of Man will be betrayed to the chief priests and scribes. They will condemn him to death
19 They will hand him over to the Gentiles to be ridiculed, tortured, and crucified. But he will be raised on the third day."
19
and hand him over to foreigners. They will make fun of him, whip him, and crucify him. But on the third day he will be brought back to life."
20 Then the mother of Zebedee's sons came to Jesus along with her sons. Bowing before him, she asked a favor of him.
20
Then the mother of Zebedee's sons came to Jesus with her two sons. She bowed down in front of him to ask him for a favor.
21 "What do you want?" he asked. She responded, "Say that these two sons of mine will sit, one on your right hand and one on your left, in your kingdom."
21
"What do you want?" he asked her. She said to him, "Promise that one of my sons will sit at your right and the other at your left in your kingdom."
22 Jesus replied, "You don't know what you're asking! Can you drink from the cup that I'm about to drink from?" They said to him, "We can."
22
Jesus replied, "You don't realize what you're asking. Can you drink the cup that I'm going to drink?" "We can," they told him.
23 He said to them, "You will drink from my cup, but to sit at my right or left hand isn't mine to give. It belongs to those for whom my Father prepared it."
23
Jesus said to them, "You will drink my cup. But I don't have the authority to grant you a seat at my right or left. My Father has already prepared these positions for certain people."
24 Now when the other ten disciples heard about this, they became angry with the two brothers.
24
When the other ten apostles heard about this, they were irritated with the two brothers.
25 But Jesus called them over and said, "You know that those who rule the Gentiles show off their authority over them and their high-ranking officials order them around.
25
Jesus called the apostles and said, "You know that the rulers of nations have absolute power over people and their officials have absolute authority over people.
26 But that's not the way it will be with you. Whoever wants to be great among you will be your servant.
26
But that's not the way it's going to be among you. Whoever wants to become great among you will be your servant.
27 Whoever wants to be first among you will be your slave—
27
Whoever wants to be most important among you will be your slave.
28 just as the Human One didn't come to be served but rather to serve and to give his life to liberate many people."
28
It's the same way with the Son of Man. He didn't come so that others could serve him. He came to serve and to give his life as a ransom for many people."
29 As Jesus and his disciples were going out of Jericho a large crowd followed him.
29
As they were leaving Jericho, a large crowd followed Jesus.
30 When two blind men sitting along the road heard that Jesus was passing by, they shouted, "Show us mercy, Lord, Son of David!"
30
Two blind men were sitting by the road. When they heard that Jesus was passing by, they shouted, "Lord, Son of David, have mercy on us!"
31 Now the crowd scolded them and told them to be quiet. But they shouted even louder, "Show us mercy, Lord, Son of David!"
31
The crowd told them to be quiet. But they shouted even louder, "Lord, Son of David, have mercy on us!"
32 Jesus stopped in his tracks and called to them. "What do you want me to do for you?" he asked.
32
Jesus stopped and called them. "What do you want me to do for you?" he asked.
33 "Lord, we want to see," they replied.
33
They told him, "Lord, we want you to give us our eyesight back."
34 Jesus had compassion on them and touched their eyes. Immediately they were able to see, and they followed him.
34
Jesus felt sorry for them, so he touched their eyes. Their sight was restored at once, and they followed him.
Copyright © 2011 Common English Bible
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.