Parallel Bible results for "matthew 20"

Matthew 20

NIV

CJB

1 “For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
1 "The Kingdom of Heaven is like a farmer who went out at daybreak to hire workers for his vineyard.
2 He agreed to pay them a denariusfor the day and sent them into his vineyard.
2 After agreeing with the workers on a wage of one denarius, [the standard daily wage,] he sent them off to his vineyard.
3 “About nine in the morning he went out and saw others standing in the marketplace doing nothing.
3 Then, on going out at about nine in the morning, he saw more men standing around in the market-square doing nothing,
4 He told them, ‘You also go and work in my vineyard, and I will pay you whatever is right.’
4 and said to them, `You go to the vineyard too -- I'll pay you a fair wage.' So they went.
5 So they went. “He went out again about noon and about three in the afternoon and did the same thing.
5 At noon, and again around three in the afternoon, he did the same thing.
6 About five in the afternoon he went out and found still others standing around. He asked them, ‘Why have you been standing here all day long doing nothing?’
6 About an hour before sundown, he went out, found still others standing around, and asked them, `Why have you been standing here all day, doing nothing?"
7 “ ‘Because no one has hired us,’ they answered. “He said to them, ‘You also go and work in my vineyard.’
7 They said to him, `Because no one hired us.' `You too,' he told them, `go to the vineyard.'
8 “When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, ‘Call the workers and pay them their wages, beginning with the last ones hired and going on to the first.’
8 "When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, `Call the workers and pay them their wages, starting with the last ones hired and ending with the first.'
9 “The workers who were hired about five in the afternoon came and each received a denarius.
9 The workers who came an hour before sunset each received a denarius,
10 So when those came who were hired first, they expected to receive more. But each one of them also received a denarius.
10 so the workers who came first expected they would get more, but each of them also received just a denarius.
11 When they received it, they began to grumble against the landowner.
11 On receiving their wages, they began grumbling to the farmer,
12 ‘These who were hired last worked only one hour,’ they said, ‘and you have made them equal to us who have borne the burden of the work and the heat of the day.’
12 `These latecomers have worked only one hour, while we have borne the brunt of the day's work in the hot sun, yet you have put them on an equal footing with us!'
13 “But he answered one of them, ‘I am not being unfair to you, friend. Didn’t you agree to work for a denarius?
13 But he answered one of them, `Look, friend, I'm not being unfair with you. Didn't you agree to work today for a denarius?
14 Take your pay and go. I want to give the one who was hired last the same as I gave you.
14 Now take your pay and go! I choose to give the last worker as much as I'm giving you.
15 Don’t I have the right to do what I want with my own money? Or are you envious because I am generous?’
15 Haven't I the right to do what I want with what belongs to me? Or do you begrudge my generosity?'
16 “So the last will be first, and the first will be last.”
16 Thus the last ones will be first and the first last."
17 Now Jesus was going up to Jerusalem. On the way, he took the Twelve aside and said to them,
17 As Yeshua was going up to Yerushalayim, he took the twelve talmidim aside by themselves and said to them, as they went on their way,
18 “We are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law. They will condemn him to death
18 "We are now going up to Yerushalayim, where the Son of Man will be handed over to the head cohanim and Torah-teachers. They will sentence him to death
19 and will hand him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. On the third day he will be raised to life!”
19 and turn him over to the Goyim, who will jeer at him, beat him and execute him on a stake as a criminal. But on the third day, he will be raised."
20 Then the mother of Zebedee’s sons came to Jesus with her sons and, kneeling down, asked a favor of him.
20 Then Zavdai's sons came to Yeshua with their mother. She bowed down, begging a favor from him.
21 “What is it you want?” he asked. She said, “Grant that one of these two sons of mine may sit at your right and the other at your left in your kingdom.”
21 He said to her, "What do you want?" She replied, "Promise that when you become king, these two sons of mine may sit, one on your right and the other on your left."
22 “You don’t know what you are asking,” Jesus said to them. “Can you drink the cup I am going to drink?”“We can,” they answered.
22 But Yeshua answered, "You people don't know what you are asking. Can you drink the cup that I am about to drink?" They said to him, "We can."
23 Jesus said to them, “You will indeed drink from my cup, but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared by my Father.”
23 He said to them, "Yes, you will drink my cup. But to sit on my right and on my left is not mine to give, it is for those for whom my Father has prepared it."
24 When the ten heard about this, they were indignant with the two brothers.
24 Now when the other ten heard about this, they were outraged at the two brothers.
25 Jesus called them together and said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them.
25 But Yeshua called them and said, "You know that among the Goyim, those who are supposed to rule them become tyrants, and their superiors become dictators.
26 Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,
26 Among you, it must not be like that. On the contrary, whoever among you wants to be a leader must become your servant,
27 and whoever wants to be first must be your slave—
27 and whoever wants to be first must be your slave!
28 just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
28 For the Son of Man did not come to be served, but to serve -- and to give his life as a ransom for many."
29 As Jesus and his disciples were leaving Jericho, a large crowd followed him.
29 As they were leaving Yericho, a large crowd followed Yeshua.
30 Two blind men were sitting by the roadside, and when they heard that Jesus was going by, they shouted, “Lord, Son of David, have mercy on us!”
30 Two blind men sitting by the side of the road heard that he was passing by and shouted, "Son of David! Have pity on us!"
31 The crowd rebuked them and told them to be quiet, but they shouted all the louder, “Lord, Son of David, have mercy on us!”
31 The crowd scolded them and told them to be quiet, but they shouted all the louder, "Lord! Son of David! Have pity on us!"
32 Jesus stopped and called them. “What do you want me to do for you?” he asked.
32 Yeshua stopped, called them and said, "What do you want me to do for you?"
33 “Lord,” they answered, “we want our sight.”
33 They said to him, "Lord, open our eyes."
34 Jesus had compassion on them and touched their eyes. Immediately they received their sight and followed him.
34 Filled with tenderness, Yeshua touched their eyes; and instantly they received their sight and followed him.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.