Revised Standard Version RSV
Good News Translation GNT
1 "For the kingdom of heaven is like a householder who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
1
"The Kingdom of heaven is like this. Once there was a man who went out early in the morning to hire some men to work in his vineyard.
2 After agreeing with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
2
He agreed to pay them the regular wage, a silver coin a day, and sent them to work in his vineyard.
3 And going out about the third hour he saw others standing idle in the market place;
3
He went out again to the marketplace at nine o'clock and saw some men standing there doing nothing,
4 and to them he said, 'You go into the vineyard too, and whatever is right I will give you.' So they went.
4
so he told them, "You also go and work in the vineyard, and I will pay you a fair wage.'
5 Going out again about the sixth hour and the ninth hour, he did the same.
5
So they went. Then at twelve o'clock and again at three o'clock he did the same thing.
6 And about the eleventh hour he went out and found others standing; and he said to them, 'Why do you stand here idle all day?'
6
It was nearly five o'clock when he went to the marketplace and saw some other men still standing there. "Why are you wasting the whole day here doing nothing?' he asked them.
7 They said to him, 'Because no one has hired us.' He said to them, 'You go into the vineyard too.'
7
"No one hired us,' they answered. "Well, then, you go and work in the vineyard,' he told them.
8 And when evening came, the owner of the vineyard said to his steward, 'Call the laborers and pay them their wages, beginning with the last, up to the first.'
8
"When evening came, the owner told his foreman, "Call the workers and pay them their wages, starting with those who were hired last and ending with those who were hired first.'
9 And when those hired about the eleventh hour came, each of them received a denarius.
9
The men who had begun to work at five o'clock were paid a silver coin each.
10 Now when the first came, they thought they would receive more; but each of them also received a denarius.
10
So when the men who were the first to be hired came to be paid, they thought they would get more; but they too were given a silver coin each.
11 And on receiving it they grumbled at the householder,
11
They took their money and started grumbling against the employer.
12 saying, 'These last worked only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat.'
12
"These men who were hired last worked only one hour,' they said, "while we put up with a whole day's work in the hot sun - yet you paid them the same as you paid us!'
13 But he replied to one of them, 'Friend, I am doing you no wrong; did you not agree with me for a denarius?
13
"Listen, friend,' the owner answered one of them, "I have not cheated you. After all, you agreed to do a day's work for one silver coin.
14 Take what belongs to you, and go; I choose to give to this last as I give to you.
14
Now take your pay and go home. I want to give this man who was hired last as much as I gave you.
15 Am I not allowed to do what I choose with what belongs to me? Or do you begrudge my generosity?'
15
Don't I have the right to do as I wish with my own money? Or are you jealous because I am generous?' "
16 So the last will be first, and the first last."
16
And Jesus concluded, "So those who are last will be first, and those who are first will be last."
17 And as Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside, and on the way he said to them,
17
As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside and spoke to them privately, as they walked along.
18 "Behold, we are going up to Jerusalem; and the Son of man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death,
18
"Listen," he told them, "we are going up to Jerusalem, where the Son of Man will be handed over to the chief priests and the teachers of the Law. They will condemn him to death
19 and deliver him to the Gentiles to be mocked and scourged and crucified, and he will be raised on the third day."
19
and then hand him over to the Gentiles, who will make fun of him, whip him, and crucify him; but three days later he will be raised to life."
20 Then the mother of the sons of Zeb'edee came up to him, with her sons, and kneeling before him she asked him for something.
20
Then the wife of Zebedee came to Jesus with her two sons, bowed before him, and asked him for a favor.
21 And he said to her, "What do you want?" She said to him, "Command that these two sons of mine may sit, one at your right hand and one at your left, in your kingdom."
21
"What do you want?" Jesus asked her. She answered, "Promise me that these two sons of mine will sit at your right and your left when you are King."
22 But Jesus answered, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am to drink?" They said to him, "We are able."
22
"You don't know what you are asking for," Jesus answered the sons. "Can you drink the cup of suffering that I am about to drink?" "We can," they answered.
23 He said to them, "You will drink my cup, but to sit at my right hand and at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared by my Father."
23
"You will indeed drink from my cup," Jesus told them, "but I do not have the right to choose who will sit at my right and my left. These places belong to those for whom my Father has prepared them."
24 And when the ten heard it, they were indignant at the two brothers.
24
When the other ten disciples heard about this, they became angry with the two brothers.
25 But Jesus called them to him and said, "You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their great men exercise authority over them.
25
So Jesus called them all together and said, "You know that the rulers of the heathen have power over them, and the leaders have complete authority.
26 It shall not be so among you; but whoever would be great among you must be your servant,
26
This, however, is not the way it shall be among you. If one of you wants to be great, you must be the servant of the rest;
27 and whoever would be first among you must be your slave;
27
and if one of you wants to be first, you must be the slave of the others
28 even as the Son of man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."
28
like the Son of Man, who did not come to be served, but to serve and to give his life to redeem many people."
29 And as they went out of Jericho, a great crowd followed him.
29
As Jesus and his disciples were leaving Jericho, a large crowd was following.
30 And behold, two blind men sitting by the roadside, when they heard that Jesus was passing by, cried out, "Have mercy on us, Son of David!"
30
Two blind men who were sitting by the road heard that Jesus was passing by, so they began to shout, "Son of David! Have mercy on us, sir!"
31 The crowd rebuked them, telling them to be silent; but they cried out the more, "Lord, have mercy on us, Son of David!"
31
The crowd scolded them and told them to be quiet. But they shouted even more loudly, "Son of David! Have mercy on us, sir!"
32 And Jesus stopped and called them, saying, "What do you want me to do for you?"
32
Jesus stopped and called them. "What do you want me to do for you?" he asked them.
33 They said to him, "Lord, let our eyes be opened."
33
"Sir," they answered, "we want you to give us our sight!"
34 And Jesus in pity touched their eyes, and immediately they received their sight and followed him.
34
Jesus had pity on them and touched their eyes; at once they were able to see, and they followed him.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.