Common English Bible CEB
GOD'S WORD Translation GW
1 When they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus gave two disciples a task.
1
When they came near Jerusalem and had reached Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples ahead of him.
2 He said to them, "Go into the village over there. As soon as you enter, you will find a donkey tied up and a colt with it. Untie them and bring them to me.
2
He said to them, "Go into the village ahead of you. You will find a donkey tied there and a colt with it. Untie them, and bring them to me.
3 If anybody says anything to you, say that the Lord needs it." He sent them off right away.
3
If anyone says anything to you, tell him that the Lord needs them. That person will send them at once."
4 Now this happened to fulfill what the prophet said,
4
This happened so that what the prophet had said came true:
5 Say to Daughter Zion, "Look, your king is coming to you, humble and riding on a donkey, and on a colt the donkey's offspring."
5
"Tell the people of Zion, 'Your king is coming to you. He's gentle, riding on a donkey, on a colt, a young pack animal.'"
6 The disciples went and did just as Jesus had ordered them.
6
The disciples did as Jesus had directed them.
7 They brought the donkey and the colt and laid their clothes on them. Then he sat on them.
7
They brought the donkey and the colt and put their coats on them for Jesus to sit on.
8 Now a large crowd spread their clothes on the road. Others cut palm branches off the trees and spread them on the road.
8
Most of the people spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
9 The crowds in front of him and behind him shouted, "Hosanna to the Son of David! Blessings on the one who comes in the name of the Lord!Hosanna in the highest!"
9
The crowd that went ahead of him and that followed him was shouting, "Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!"
10 And when Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred up. "Who is this?" they asked.
10
When Jesus came into Jerusalem, the whole city was in an uproar. People were asking, "Who is this?"
11 The crowds answered, "It's the prophet Jesus from Nazareth in Galilee."
11
The crowd answered, "This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee."
12 Then Jesus went into the temple and threw out all those who were selling and buying there. He pushed over the tables used for currency exchange and the chairs of those who sold doves.
12
Jesus went into the temple courtyard and threw out everyone who was buying and selling there. He overturned the moneychangers' tables and the chairs of those who sold pigeons.
13 He said to them, "It's written, My house will be called a house of prayer. But you've made it a hideout for crooks."
13
He told them, "Scripture says, 'My house will be called a house of prayer,' but you're turning it into a gathering place for thieves!"
14 People who were blind and lame came to Jesus in the temple, and he healed them.
14
Blind and lame people came to him in the temple courtyard, and he healed them.
15 But when the chief priests and legal experts saw the amazing things he was doing and the children shouting in the temple, "Hosanna to the Son of David!" they were angry.
15
When the chief priests and the scribes saw the amazing miracles he performed and the children shouting in the temple courtyard, "Hosanna to the Son of David!" they were irritated.
16 They said to Jesus, "Do you hear what these children are saying?" "Yes," he answered. "Haven't you ever read, From the mouths of babies and infants you've arranged praise for yourself?"
16
They said to him, "Do you hear what these children are saying?" Jesus replied, "Yes, I do. Have you never read, 'From the mouths of little children and infants, you have created praise'?"
17 Then he left them and went out of the city to Bethany and spent the night there.
17
He left them and went out of the city to Bethany and spent the night there.
18 Early in the morning as Jesus was returning to the city, he was hungry.
18
In the morning, as Jesus returned to the city, he became hungry.
19 He saw a fig tree along the road, but when he came to it, he found nothing except leaves. Then he said to it, "You'll never again bear fruit!" The fig tree dried up at once.
19
When he saw a fig tree by the road, he went up to the tree and found nothing on it but leaves. He said to the tree, "May fruit never grow on you again!" At once the fig tree dried up.
20 When the disciples saw it, they were amazed. "How did the fig tree dry up so fast?" they asked.
20
The disciples were surprised to see this. They asked, "How did the fig tree dry up so quickly?"
21 Jesus responded, "I assure you that if you have faith and don't doubt, you will not only do what was done to the fig tree. You will even say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the lake.' And it will happen.
21
Jesus answered them, "I can guarantee this truth: If you have faith and do not doubt, you will be able to do what I did to the fig tree. You could also say to this mountain, 'Be uprooted and thrown into the sea,' and it will happen.
22 If you have faith, you will receive whatever you pray for."
22
Have faith that you will receive whatever you ask for in prayer."
23 When Jesus entered the temple, the chief priests and elders of the people came to him as he was teaching. They asked, "What kind of authority do you have for doing these things? Who gave you this authority?"
23
Then Jesus went into the temple courtyard and began to teach. The chief priests and the leaders of the people came to him. They asked, "What gives you the right to do these things? Who told you that you could do this?"
24 Jesus replied, "I have a question for you. If you tell me the answer, I'll tell you what kind of authority I have to do these things.
24
Jesus answered them, "I, too, have a question for you. If you answer it for me, I'll tell you why I have the right to do these things.
25 Where did John get his authority to baptize? Did he get it from heaven or from humans?" They argued among themselves, "If we say ‘from heaven,' he'll say to us, ‘Then why didn't you believe him?'
25
Did John's right to baptize come from heaven or from humans?" They discussed this among themselves. They said, "If we say, 'from heaven,' he will ask us, 'Then why didn't you believe him?'
26 But we can't say ‘from humans' because we're afraid of the crowd, since everyone thinks John was a prophet."
26
But if we say, 'from humans,' we're afraid of what the crowd might do. All those people think of John as a prophet."
27 Then they replied, "We don't know." Jesus also said to them, “Neither will I tell you what kind of authority I have to do these things.
27
So they answered Jesus, "We don't know." Jesus told them, "Then I won't tell you why I have the right to do these things.
28 “What do you think? A man had two sons. Now he came to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.'
28
"What do you think about this? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go to work in the vineyard today.'
29 “‘No, I don't want to,' he replied. But later he changed his mind and went.
29
"His son replied, 'I don't want to!' But later he changed his mind and went.
30 “The father said the same thing to the other son, who replied, ‘Yes, sir.' But he didn't go.
30
"The father went to the other son and told him the same thing. He replied, 'I will, sir,' but he didn't go.
31 "Which one of these two did his father's will?" They said, "The first one." Jesus said to them, “I assure you that tax collectors and prostitutes are entering God's kingdom ahead of you.
31
"Which of the two sons did what the father wanted?" "The first," they answered. Jesus said to them, "I can guarantee this truth: Tax collectors and prostitutes are going into the kingdom of God ahead of you.
32 For John came to you on the righteous road, and you didn't believe him. But tax collectors and prostitutes believed him. Yet even after you saw this, you didn't change your hearts and lives and you didn't believe him.
32
John came to you and showed you the way that God wants you to live, but you didn't believe him. The tax collectors and prostitutes believed him. But even after you had seen that, you didn't change your minds and believe him.
33 “Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard. He put a fence around it, dug a winepress in it, and built a tower. Then he rented it to tenant farmers and took a trip.
33
"Listen to another illustration. A landowner planted a vineyard. He put a wall around it, made a winepress, and built a watchtower. Then he leased it to vineyard workers and went on a trip.
34 When it was time for harvest, he sent his servants to the tenant farmers to collect his fruit.
34
"When the grapes were getting ripe, he sent his servants to the workers to collect his share of the produce.
35 But the tenant farmers grabbed his servants. They beat some of them, and some of them they killed. Some of them they stoned to death.
35
The workers took his servants and beat one, killed another, and stoned a third to death.
36 “Again he sent other servants, more than the first group. They treated them in the same way.
36
So the landowner sent more servants. But the workers treated them the same way.
37 Finally he sent his son to them. ‘They will respect my son,' he said.
37
"Finally, he sent his son to them. He thought, 'They will respect my son.'
38 “But when the tenant farmers saw the son, they said to each other, ‘This is the heir. Come on, let's kill him and we'll have his inheritance.'
38
"When the workers saw his son, they said to one another, 'This is the heir. Let's kill him and get his inheritance.'
39 They grabbed him, threw him out of the vineyard, and killed him.
39
So they grabbed him, threw him out of the vineyard, and killed him.
40 "When the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenant farmers?"
40
"Now, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those workers?"
41 They said, "He will totally destroy those wicked farmers and rent the vineyard to other tenant farmers who will give him the fruit when it's ready."
41
They answered, "He will destroy those evil people. Then he will lease the vineyard to other workers who will give him his share of the produce when it is ready."
42 Jesus said to them, "Haven't you ever read in the scriptures, The stone that the builders rejected has become the cornerstone. The Lord has done this, and it's amazing in our eyes?
42
Jesus asked them, "Have you never read in the Scriptures: 'The stone that the builders rejected has become the cornerstone. The Lord is responsible for this, and it is amazing for us to see'?
43 Therefore, I tell you that God's kingdom will be taken away from you and will be given to a people who produce its fruit.
43
That is why I can guarantee that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce what God wants.
44 Whoever falls on this stone will be crushed. And the stone will crush the person it falls on."
44
Anyone who falls on this stone will be broken. If the stone falls on anyone, it will crush that person."
45 Now when the chief priests and the Pharisees heard the parable, they knew Jesus was talking about them.
45
When the chief priests and the Pharisees heard his illustrations, they knew that he was talking about them.
46 They were trying to arrest him, but they feared the crowds, who thought he was a prophet.
46
They wanted to arrest him but were afraid of the crowds, who thought he was a prophet.
Copyright © 2011 Common English Bible
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.