Parallel Bible results for "matthew 21"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Matthew 21

TMB

GW

1 And when they drew nigh unto Jerusalem and had come to Bethphage unto the Mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
1 When they came near Jerusalem and had reached Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples ahead of him.
2 saying unto them, "Go into the village opposite you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her. Loose them and bring them unto Me.
2 He said to them, "Go into the village ahead of you. You will find a donkey tied there and a colt with it. Untie them, and bring them to me.
3 And if any man say aught unto you, ye shall say, `The Lord hath need of them,' and straightway he will send them."
3 If anyone says anything to you, tell him that the Lord needs them. That person will send them at once."
4 All this was done that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
4 This happened so that what the prophet had said came true:
5 "Tell ye the daughter of Zion, `Behold, thy King cometh unto thee, meek and sitting upon an ass, and a colt, the foal of an ass.'"
5 "Tell the people of Zion, 'Your king is coming to you. He's gentle, riding on a donkey, on a colt, a young pack animal.'"
6 And the disciples went and did as Jesus commanded them.
6 The disciples did as Jesus had directed them.
7 And they brought the ass and the colt and put on them their clothes, and they set Him thereon.
7 They brought the donkey and the colt and put their coats on them for Jesus to sit on.
8 And a very great multitude spread their garments in the way; and others cut down branches from the trees and strewed them in the way.
8 Most of the people spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
9 And the multitudes that went before, and that followed, cried out, saying, "Hosanna to the Son of David! Blessed is He that cometh in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
9 The crowd that went ahead of him and that followed him was shouting, "Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!"
10 And when He had come into Jerusalem, all the city was moved, saying, "Who is this?"
10 When Jesus came into Jerusalem, the whole city was in an uproar. People were asking, "Who is this?"
11 And the multitude said, "This is Jesus, the prophet of Nazareth of Galilee."
11 The crowd answered, "This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee."
12 And Jesus went into the temple of God, and cast out all those who sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers and the seats of those who sold doves,
12 Jesus went into the temple courtyard and threw out everyone who was buying and selling there. He overturned the moneychangers' tables and the chairs of those who sold pigeons.
13 and said unto them, "It is written, `My house shall be called the house of prayer,' but ye have made it a den of thieves."
13 He told them, "Scripture says, 'My house will be called a house of prayer,' but you're turning it into a gathering place for thieves!"
14 And the blind and the lame came to Him in the temple, and He healed them.
14 Blind and lame people came to him in the temple courtyard, and he healed them.
15 And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that He did, and the children crying out in the temple and saying, "Hosanna to the Son of David," they were sore displeased,
15 When the chief priests and the scribes saw the amazing miracles he performed and the children shouting in the temple courtyard, "Hosanna to the Son of David!" they were irritated.
16 and said unto Him, "Hearest thou what these say?" And Jesus said unto them, "Yea, have ye never read, `Out of the mouth of babes and sucklings Thou hast perfected praise'?"
16 They said to him, "Do you hear what these children are saying?" Jesus replied, "Yes, I do. Have you never read, 'From the mouths of little children and infants, you have created praise'?"
17 And He left them and went out of the city into Bethany, and He lodged there.
17 He left them and went out of the city to Bethany and spent the night there.
18 Now in the morning as He returned into the city, He hungered.
18 In the morning, as Jesus returned to the city, he became hungry.
19 And when He saw a fig tree by the wayside, He came to it and found nothing thereon, but leaves only. And He said unto it, "Let no fruit grow on thee henceforward for ever." And immediately the fig tree withered away.
19 When he saw a fig tree by the road, he went up to the tree and found nothing on it but leaves. He said to the tree, "May fruit never grow on you again!" At once the fig tree dried up.
20 And when the disciples saw it, they marveled, saying, "How soon has the fig tree withered away!"
20 The disciples were surprised to see this. They asked, "How did the fig tree dry up so quickly?"
21 Jesus answered and said unto them, "Verily I say unto you, if ye have faith and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, `Be thou removed and be thou cast into the sea,' it shall be done.
21 Jesus answered them, "I can guarantee this truth: If you have faith and do not doubt, you will be able to do what I did to the fig tree. You could also say to this mountain, 'Be uprooted and thrown into the sea,' and it will happen.
22 And all things whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive."
22 Have faith that you will receive whatever you ask for in prayer."
23 And when He had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto Him as He was teaching and said, "By what authority doest thou these things? And who gave thee this authority?"
23 Then Jesus went into the temple courtyard and began to teach. The chief priests and the leaders of the people came to him. They asked, "What gives you the right to do these things? Who told you that you could do this?"
24 And Jesus answered and said unto them, "I also will ask you one thing, which if ye tell Me, I in like manner will tell you by what authority I do these things.
24 Jesus answered them, "I, too, have a question for you. If you answer it for me, I'll tell you why I have the right to do these things.
25 The baptism of John: whence was it? From Heaven, or of men?" And they reasoned among themselves, saying, "If we shall say, `From Heaven,' he will say unto us, `Why did ye not then believe him?'
25 Did John's right to baptize come from heaven or from humans?" They discussed this among themselves. They said, "If we say, 'from heaven,' he will ask us, 'Then why didn't you believe him?'
26 But if we shall say, `Of men,' we fear the people, for all hold John to be a prophet."
26 But if we say, 'from humans,' we're afraid of what the crowd might do. All those people think of John as a prophet."
27 And they answered Jesus and said, "We cannot tell." And He said unto them, "Neither tell I you by what authority I do these things.
27 So they answered Jesus, "We don't know." Jesus told them, "Then I won't tell you why I have the right to do these things.
28 "But what think ye? A certain man had two sons. And he came to the first and said, `Son, go work today in my vineyard.'
28 "What do you think about this? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go to work in the vineyard today.'
29 He answered and said, `I will not,' but afterward he repented and went.
29 "His son replied, 'I don't want to!' But later he changed his mind and went.
30 And he came to the second and said likewise. And he answered and said, `I go, sir,' and went not.
30 "The father went to the other son and told him the same thing. He replied, 'I will, sir,' but he didn't go.
31 Which of those two did the will of his father?" They said unto Him, "The first." Jesus said unto them, "Verily I say unto you, that the publicans and the harlots go into the Kingdom of God before you.
31 "Which of the two sons did what the father wanted?" "The first," they answered. Jesus said to them, "I can guarantee this truth: Tax collectors and prostitutes are going into the kingdom of God ahead of you.
32 For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not; but the publicans and harlots believed him. And ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.
32 John came to you and showed you the way that God wants you to live, but you didn't believe him. The tax collectors and prostitutes believed him. But even after you had seen that, you didn't change your minds and believe him.
33 "Hear another parable: There was a certain householder who planted a vineyard, and hedged it round about, and dug a wine press in it, and built a tower, and let it out to husbandmen and went into a far country.
33 "Listen to another illustration. A landowner planted a vineyard. He put a wall around it, made a winepress, and built a watchtower. Then he leased it to vineyard workers and went on a trip.
34 And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
34 "When the grapes were getting ripe, he sent his servants to the workers to collect his share of the produce.
35 And the husbandmen took his servants, and beat one and killed another and stoned another.
35 The workers took his servants and beat one, killed another, and stoned a third to death.
36 Again, he sent other servants, more than the first; and they did unto them likewise.
36 So the landowner sent more servants. But the workers treated them the same way.
37 But last of all he sent unto them his son, saying, `They will reverence my son.'
37 "Finally, he sent his son to them. He thought, 'They will respect my son.'
38 But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, `This is the heir. Come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.'
38 "When the workers saw his son, they said to one another, 'This is the heir. Let's kill him and get his inheritance.'
39 And they caught him and cast him out of the vineyard and slew him.
39 So they grabbed him, threw him out of the vineyard, and killed him.
40 When therefore the lord of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?"
40 "Now, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those workers?"
41 They said unto Him, "He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons."
41 They answered, "He will destroy those evil people. Then he will lease the vineyard to other workers who will give him his share of the produce when it is ready."
42 Jesus said unto them, "Did ye never read in the Scriptures: `The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner. This is the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes'?
42 Jesus asked them, "Have you never read in the Scriptures: 'The stone that the builders rejected has become the cornerstone. The Lord is responsible for this, and it is amazing for us to see'?
43 Therefore say I unto you, the Kingdom of God shall be taken from you and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
43 That is why I can guarantee that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce what God wants.
44 And whosoever shall fall on this stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder."
44 Anyone who falls on this stone will be broken. If the stone falls on anyone, it will crush that person."
45 And when the chief priests and the Pharisees had heard His parables, they perceived that He spoke of them.
45 When the chief priests and the Pharisees heard his illustrations, they knew that he was talking about them.
46 But when they sought to lay hands on Him, they feared the multitude, because they took Him for a prophet.
46 They wanted to arrest him but were afraid of the crowds, who thought he was a prophet.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.