Parallel Bible results for "matthew 23"

Matthew 23

CJB

NIV

1 Then Yeshua addressed the crowds and his talmidim:
1 Then Jesus said to the crowds and to his disciples:
2 "The Torah-teachers and the P'rushim," he said, "sit in the seat of Moshe.
2 “The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses’ seat.
3 So whatever they tell you, take care to do it. But don't do what they do, because they talk but don't act!
3 So you must be careful to do everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what they preach.
4 They tie heavy loads onto people's shoulders but won't lift a finger to help carry them
4 They tie up heavy, cumbersome loads and put them on other people’s shoulders, but they themselves are not willing to lift a finger to move them.
5 Everything they do is done to be seen by others; for they make their t'fillin broad and their tzitziyot long,
5 “Everything they do is done for people to see: They make their phylacterieswide and the tassels on their garments long;
6 they love the place of honor at banquets and the best seats in the synagogues,
6 they love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues;
7 and they love being greeted deferentially in the marketplaces and being called `Rabbi.'
7 they love to be greeted with respect in the marketplaces and to be called ‘Rabbi’ by others.
8 "But you are not to let yourselves be called `Rabbi'; because you have one Rabbi, and you are all each other's brothers.
8 “But you are not to be called ‘Rabbi,’ for you have one Teacher, and you are all brothers.
9 And do not call anyone on earth `Father.' because you have one Father, and he is in heaven.
9 And do not call anyone on earth ‘father,’ for you have one Father, and he is in heaven.
10 Nor are you to let yourselves be called `leaders,' because you have one Leader, and he is the Messiah!
10 Nor are you to be called instructors, for you have one Instructor, the Messiah.
11 The greatest among you must be your servant,
11 The greatest among you will be your servant.
12 for whoever promotes himself will be humbled, and whoever humbles himself will be promoted.
12 For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.
13 "But woe to you hypocritical Torah-teachers and P'rushim! For you are shutting the Kingdom of Heaven in people's faces, neither entering yourselves nor allowing those who wish to enter to do so.
13 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to.
14 Some manuscripts include verse 14: Woe to you hypocritical Torah-teachers and P'rushim! For you swallow up widow's houses while making a show of davvening at great length. Because of this your punishment will be all the worse
15 "Woe to you hypocritical Torah-teachers and P'rushim! You go about over land and sea to make one proselyte; and when you succeed, you make him twice as fit for Gei-Hinnom as you are!
15 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert, and when you have succeeded, you make them twice as much a child of hell as you are.
16 "Woe to you, you blind guides! You say, `If someone swears by the Temple, he is not bound by his oath; but if he swears by the gold in the Temple, he is bound.'
16 “Woe to you, blind guides! You say, ‘If anyone swears by the temple, it means nothing; but anyone who swears by the gold of the temple is bound by that oath.’
17 You blind fools! Which is more important? the gold? or the Temple which makes the gold holy?
17 You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple that makes the gold sacred?
18 And you say, `If someone swears by the altar, he is not bound by his oath; but if he swears by the offering on the altar, he is bound.'
18 You also say, ‘If anyone swears by the altar, it means nothing; but anyone who swears by the gift on the altar is bound by that oath.’
19 Blind men! Which is more important? the sacrifice? or the altar which makes the sacrifice holy
19 You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes the gift sacred?
20 So someone who swears by the altar swears by it and everything on it.
20 Therefore, anyone who swears by the altar swears by it and by everything on it.
21 And someone who swears by the Temple swears by it and the One who lives in it
21 And anyone who swears by the temple swears by it and by the one who dwells in it.
22 And someone who swears by heaven swears by God's throne and the One who sits on it.
22 And anyone who swears by heaven swears by God’s throne and by the one who sits on it.
23 "Woe to you hypocritical Torah-teachers and P'rushim! You pay your tithes of mint, dill and cumin; but you have neglected the weightier matters of the Torah -- justice, mercy, trust. These are the things you should have attended to -- without neglecting the others!
23 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You give a tenth of your spices—mint, dill and cumin. But you have neglected the more important matters of the law—justice, mercy and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.
24 Blind guides! -- straining out a gnat, meanwhile swallowing a camel!
24 You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel.
25 "Woe to you hypocritical Torah-teachers and P'rushim! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of robbery and self indulgence.
25 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.
26 Blind Parush! First clean the inside of the cup, so that the outside may be clean too.
26 Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean.
27 "Woe to you hypocritical Torah-teachers and P'rushim! You are like whitewashed tombs, which look fine on the outside but inside are full of dead people's bones and all kinds of rottenness.
27 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of the bones of the dead and everything unclean.
28 Likewise, you appear to people from the outside to be good and honest, but inwardly you are full of hypocrisy and far from Torah.
28 In the same way, on the outside you appear to people as righteous but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
29 "Woe to you hypocritical Torah-teachers and P'rushim! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the tzaddikim,
29 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous.
30 and you say, `Had we lived when our fathers did, we would never have taken part in killing the prophets.'
30 And you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’
31 In this you testify against yourselves that you are worthy descendants of those who murdered the prophets.
31 So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets.
32 Go ahead then, finish what your fathers started!
32 Go ahead, then, and complete what your ancestors started!
33 "You snakes! Sons of snakes! How can you escape being condemned to Gei Hinnom?
33 “You snakes! You brood of vipers! How will you escape being condemned to hell?
34 Therefore I am sending you prophets and sages and Torah-teachers -- some of them you will kill, indeed, you will have them executed on stakes as criminals; some you will flog in your synagogues and pursue from town to town.
34 Therefore I am sending you prophets and sages and teachers. Some of them you will kill and crucify; others you will flog in your synagogues and pursue from town to town.
35 And so, on you will fall the guilt for all the innocent blood that has ever been shed on earth, from the blood of innocent Hevel to the blood of Z'kharyah Ben-Berekhyah, whom you murdered between the Temple and the altar.
35 And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berekiah, whom you murdered between the temple and the altar.
36 Yes! I tell you that all this will fall on this generation
36 Truly I tell you, all this will come on this generation.
37 "Yerushalayim! Yerushalayim! You kill the prophets! You stone those who are sent to you! How often I wanted to gather your children, just as a hen gathers her chickens under her wings, but you refused!
37 “Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and you were not willing.
38 Look! God is abandoning your house to you, leaving it desolate
38 Look, your house is left to you desolate.
39 For I tell you, from now on, you will not see me again until you say, `Blessed is he who comes in the name of ADONAI.'"
39 For I tell you, you will not see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’”
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.