Douay-Rheims Catholic Bible RHE
GOD'S WORD Translation GW
1 Then shall the kingdom of heaven be like to ten virgins, who taking their lamps went out to meet the bridegroom and the bride.
1
"When the end comes, the kingdom of heaven will be like ten bridesmaids. They took their oil lamps and went to meet the groom.
2 And five of them were foolish and five wise.
2
Five of them were foolish, and five were wise.
3 But the five foolish, having taken their lamps, did not take oil with them.
3
The foolish bridesmaids took their lamps, but they didn't take any extra oil.
4 But the wise took oil in their vessels with the lamps.
4
The wise bridesmaids, however, took along extra oil for their lamps.
5 And the bridegroom tarrying, they all slumbered and slept.
5
Since the groom was late, all the bridesmaids became drowsy and fell asleep.
6 And at midnight there was a cry made: Behold the bridegroom cometh. Go ye forth to meet him.
6
"At midnight someone shouted, 'The groom is here! Come to meet him!'
7 Then all those virgins arose and trimmed their lamps.
7
Then all the bridesmaids woke up and got their lamps ready.
8 And the foolish said to the wise: Give us of your oil, for our lamps are gone out.
8
"The foolish ones said to the wise ones, 'Give us some of your oil. Our lamps are going out.'
9 The wise answered, saying: Lest perhaps there be not enough for us and for you, go ye rather to them that sell and buy for yourselves.
9
"But the wise bridesmaids replied, 'We can't do that. There won't be enough for both of us. Go! Find someone to sell you some oil.'
10 Now whilst they went to buy the bridegroom came: and they that were ready went in with him to the marriage. And the door was shut.
10
"While they were buying oil, the groom arrived. The bridesmaids who were ready went with him into the wedding hall, and the door was shut.
11 But at last came also the other virgins, saying: Lord, Lord, open to us.
11
"Later the other bridesmaids arrived and said, 'Sir, sir, open the door for us!'
12 But he answering said: Amen I say to you, I know you not.
12
"But he answered them, 'I don't even know who you are!'
13 Watch ye therefore, because you know not the day nor the hour.
13
"So stay awake, because you don't know the day or the hour.
14 For even as a man going into a far country called his servants and delivered to them his goods;
14
"The kingdom of heaven is like a man going on a trip. He called his servants and entrusted some money to them.
15 And to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to every one according to his proper ability: and immediately he took his journey.
15
He gave one man ten thousand dollars, another four thousand dollars, and another two thousand dollars. Each was given money based on his ability. Then the man went on his trip.
16 And he that had received the five talents went his way and traded with the same and gained other five.
16
"The one who received ten thousand dollars invested the money at once and doubled his money.
17 And in like manner he that had received the two gained other two.
17
The one who had four thousand dollars did the same and also doubled his money.
18 But he that had received the one, going his way, digged into the earth and hid his lord’s money.
18
But the one who received two thousand dollars went off, dug a hole in the ground, and hid his master's money.
19 But after a long time the lord of those servants came and reckoned with them.
19
"After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
20 And he that had received the five talents coming, brought other five talents, saying: Lord, thou didst deliver to me five talents. Behold I have gained other five over and above.
20
The one who received ten thousand dollars brought the additional ten thousand. He said, 'Sir, you gave me ten thousand dollars. I've doubled the amount.'
21 His lord said to him: Well done, good and faithful servant, because thou hast been faithful over a few things, I will place thee over many things. Enter thou into the joy of thy lord.
21
"His master replied, 'Good job! You're a good and faithful servant! You proved that you could be trusted with a small amount. I will put you in charge of a large amount. Come and share your master's happiness.'
22 And he also that had received the two talents came and said: Lord, thou deliveredst two talents to me. Behold I have gained other two.
22
"The one who received four thousand dollars came and said, 'Sir, you gave me four thousand dollars. I've doubled the amount.'
23 His lord said to him: Well done, good and faithful servant: because thou hast been faithful over a few things, I will place thee over many things. Enter thou into the joy of thy lord.
23
"His master replied, 'Good job! You're a good and faithful servant! You proved that you could be trusted with a small amount. I will put you in charge of a large amount. Come and share your master's happiness.'
24 But he that had received the one talent, came and said: Lord, I know that thou art a hard man; thou reapest where thou hast not sown and gatherest where thou hast not strewed.
24
"Then the one who received two thousand dollars came and said, 'Sir, I knew that you are a hard person to please. You harvest where you haven't planted and gather where you haven't scattered any seeds.
25 And being afraid, I went and hid thy talent in the earth. Behold here thou hast that which is thine.
25
I was afraid. So I hid your two thousand dollars in the ground. Here's your money!'
26 And his lord answering, said to him: Wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sow not and gather where I have not strewed.
26
"His master responded, 'You evil and lazy servant! If you knew that I harvest where I haven't planted and gather where I haven't scattered,
27 Thou oughtest therefore to have committed my money to the bankers: and at my coming I should have received my own with usury.
27
then you should have invested my money with the bankers. When I returned, I would have received my money back with interest.
28 Take ye away therefore the talent from him and give it him that hath ten talents.
28
Take the two thousand dollars away from him! Give it to the one who has the ten thousand!
29 For to every one that hath shall be given, and he shall abound: but from him that hath not, that also which he seemeth to have shall be taken away.
29
To all who have, more will be given, and they will have more than enough. But everything will be taken away from those who don't have much.
30 And the unprofitable servant, cast ye out into the exterior darkness. There shall be weeping and gnashing of teeth.
30
Throw this useless servant outside into the darkness. People will cry and be in extreme pain there.'
31 And when the Son of man shall come in his majesty, and all the angels with him, then shall he sit upon the seat of his majesty.
31
"When the Son of Man comes in his glory and all his angels are with him, he will sit on his glorious throne.
32 And all nations shall be gathered together before him: and he shall separate them one from another, as the shepherd separateth the sheep from the goats:
32
The people of every nation will be gathered in front of him. He will separate them as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on his left.
33
He will put the sheep on his right but the goats on his left.
34 Then shall the king say to them that shall be on his right hand: Come, ye blessed of my Father, possess you the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
34
"Then the king will say to those on his right, 'Come, my Father has blessed you! Inherit the kingdom prepared for you from the creation of the world.
35 For I was hungry, and you gave me to eat: I was thirsty, and you gave me to drink: I was a stranger, and you took me in:
35
I was hungry, and you gave me something to eat. I was thirsty, and you gave me something to drink. I was a stranger, and you took me into your home.
36 Naked, and you covered me: sick, and you visited me: I was in prison, and you came to me.
36
I needed clothes, and you gave me something to wear. I was sick, and you took care of me. I was in prison, and you visited me.'
37 Then shall the just answer him, saying: Lord, when did we see thee hungry and fed thee: thirsty and gave thee drink?
37
"Then the people who have God's approval will reply to him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you or see you thirsty and give you something to drink?
38 Or when did we see thee a stranger and took thee in? Or naked and covered thee?
38
When did we see you as a stranger and take you into our homes or see you in need of clothes and give you something to wear?
39 Or when did we see thee sick or in prison and came to thee?
39
When did we see you sick or in prison and visit you?'
40 And the king answering shall say to them: Amen I say to you, as long as you did it to one of these my least brethren, you did it to me.
40
"The king will answer them, 'I can guarantee this truth: Whatever you did for one of my brothers or sisters, no matter how unimportant [they seemed], you did for me.'
41 Then he shall say to them also that shall be on his left hand: Depart from me, you cursed, into everlasting fire, which was prepared for the devil and his angels.
41
"Then the king will say to those on his left, 'Get away from me! God has cursed you! Go into everlasting fire that was prepared for the devil and his angels!
42 For I was hungry and you gave me not to eat: I was thirsty and you gave me not to drink.
42
I was hungry, and you gave me nothing to eat. I was thirsty, and you gave me nothing to drink.
43 I was a stranger and you took me not in: naked and you covered me not: sick and in prison and you did not visit me.
43
I was a stranger, and you didn't take me into your homes. I needed clothes, and you didn't give me anything to wear. I was sick and in prison, and you didn't take care of me.'
44 Then they also shall answer him, saying: Lord, when did we see thee hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison and did not minister to thee?
44
"They, too, will ask, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or as a stranger or in need of clothes or sick or in prison and didn't help you?'
45 Then he shall answer them, saying: Amen: I say to you, as long as you did it not to one of these least, neither did you do it to me.
45
"He will answer them, 'I can guarantee this truth: Whatever you failed to do for one of my brothers or sisters, no matter how unimportant [they seemed], you failed to do for me.'
46 And these shall go into everlasting punishment: but the just, into life everlasting.
46
"These people will go away into eternal punishment, but those with God's approval will go into eternal life."
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.