Parallel Bible results for "matthew 26"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Matthew 26

NLT

WYC

1 When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples,
1 And it was done, when Jesus had ended all these words, he said to his disciples,
2 “As you know, Passover begins in two days, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”
2 Ye know, that after two days pask shall be made, and man's Son shall be betaken to be crucified.
3 At that same time the leading priests and elders were meeting at the residence of Caiaphas, the high priest,
3 Then the princes of priests and the elder men of the people were gathered into the hall of the prince of priests, that was said Caiaphas,
4 plotting how to capture Jesus secretly and kill him.
4 and made a counsel to hold Jesus with guile, and slay him; [and made a counsel, that they should hold Jesus with guile, and slay him;]
5 “But not during the Passover celebration,” they agreed, “or the people may riot.”
5 but they said, Not in the holiday [soothly they said, Not in the feast day], lest peradventure noise were made in the people.
6 Meanwhile, Jesus was in Bethany at the home of Simon, a man who had previously had leprosy.
6 And when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leprous,
7 While he was eating, a woman came in with a beautiful alabaster jar of expensive perfume and poured it over his head.
7 a woman that had a box of alabaster of precious ointment, came to him [a woman having a box of alabaster of precious ointment, came nigh to him], and shedded it out on the head of him resting.
8 The disciples were indignant when they saw this. “What a waste!” they said.
8 And the disciples seeing had disdain, and said [saying], Whereto is this loss?
9 “It could have been sold for a high price and the money given to the poor.”
9 for it might be sold for much [for this might have been sold for much], and be given to poor men.
10 But Jesus, aware of this, replied, “Why criticize this woman for doing such a good thing to me?
10 But Jesus knew, and said to them, What be ye heavy to this woman? for she hath wrought in me a good work [she hath wrought a good work in me].
11 You will always have the poor among you, but you will not always have me.
11 For ye shall ever have poor men with you, but ye shall not always have me. [For why ye shall evermore have poor men with you, but ye shall not all-gates have me.]
12 She has poured this perfume on me to prepare my body for burial.
12 For this woman sending this ointment into my body, did [for] to bury me.
13 I tell you the truth, wherever the Good News is preached throughout the world, this woman’s deed will be remembered and discussed.”
13 Truly I say to you, where ever this gospel shall be preached in all the world, it shall be said, that she did this, in mind of him [it shall be said and that this woman did, into mind of him].
14 Then Judas Iscariot, one of the twelve disciples, went to the leading priests
14 Then one of the twelve, that was called Judas Iscariot, went forth to the princes of priests [went to the princes of priests],
15 and asked, “How much will you pay me to betray Jesus to you?” And they gave him thirty pieces of silver.
15 and said to them, What will ye give to me, and I shall betake him to you? And they ordained to him thirty pieces of silver.
16 From that time on, Judas began looking for an opportunity to betray Jesus.
16 And from that time he sought opportunity [he sought covenability], to betray him.
17 On the first day of the Festival of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, “Where do you want us to prepare the Passover meal for you?”
17 And in the first day of therf loaves, the disciples came to Jesus, and said [+Forsooth in the first day of therf loaves, that is, the feast of pask, the disciples came to Jesus, saying], Where wilt thou [that] we make ready to thee, [for] to eat pask?
18 “As you go into the city,” he told them, “you will see a certain man. Tell him, ‘The Teacher says: My time has come, and I will eat the Passover meal with my disciples at your house.’”
18 [And] Jesus said, Go ye into the city to a man, and say to him, The master saith, My time is nigh; at thee I make pask with my disciples.
19 So the disciples did as Jesus told them and prepared the Passover meal there.
19 And the disciples did, as Jesus commanded to them; and they made the pask ready [and they made ready pask].
20 When it was evening, Jesus sat down at the table with the Twelve.
20 And when the eventide was come, he sat to meat with his twelve disciples. [Forsooth evening made, he sat at the meat with his twelve disciples.]
21 While they were eating, he said, “I tell you the truth, one of you will betray me.”
21 And he said to them, as they ate, Truly I say to you, that one of you shall betray me.
22 Greatly distressed, each one asked in turn, “Am I the one, Lord?”
22 And they full sorry began each by himself to say, Lord, whether I am he? [+And they made sorrowful greatly, began each to say, Lord, whether I it am?]
23 He replied, “One of you who has just eaten from this bowl with me will betray me.
23 And he answered, and said, He that putteth with me his hand in the platter, [this] shall betray me.
24 For the Son of Man must die, as the Scriptures declared long ago. But how terrible it will be for the one who betrays him. It would be far better for that man if he had never been born!”
24 Forsooth man's Son goeth, as it is written of him; but woe to that man, by whom man's Son shall be betrayed; it were good to him, if that man had not been born.
25 Judas, the one who would betray him, also asked, “Rabbi, am I the one?” And Jesus told him, “You have said it.”
25 But Judas that betrayed him, answered, saying, Master, whether I am he? Jesus said to him, Thou hast said. [Forsooth Judas that betrayed him, answered, saying, Master, whether it am I? He said to him, Thou hast said.]
26 As they were eating, Jesus took some bread and blessed it. Then he broke it in pieces and gave it to the disciples, saying, “Take this and eat it, for this is my body.”
26 And while they supped [Forsooth them supping], Jesus took bread, and blessed [it], and brake, and gave to his disciples, and said, Take ye, and eat; this is my body.
27 And he took a cup of wine and gave thanks to God for it. He gave it to them and said, “Each of you drink from it,
27 And he took the cup, and did thankings, and gave to them, and said [saying], Drink ye all thereof;
28 for this is my blood, which confirms the covenant between God and his people. It is poured out as a sacrifice to forgive the sins of many.
28 this is my blood of the new testament, which shall be shed for many, into remission of sins.
29 Mark my words—I will not drink wine again until the day I drink it new with you in my Father’s Kingdom.”
29 And I say to you, I shall not drink from this time, of this fruit of the vine, [till] into that day when I shall drink it new with you, in the kingdom of my Father.
30 Then they sang a hymn and went out to the Mount of Olives.
30 And when the hymn was said, they went out into the mount of Olives.
31 On the way, Jesus told them, “Tonight all of you will desert me. For the Scriptures say, ‘God will strike the Shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’
31 Then Jesus said to them, All ye shall suffer cause of stumbling in me, in this night [Then Jesus saith to them, All ye shall suffer offence in me, this night]; for it is written, I shall smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered.
32 But after I have been raised from the dead, I will go ahead of you to Galilee and meet you there.”
32 But after that I shall rise again, I shall go before you into Galilee.
33 Peter declared, “Even if everyone else deserts you, I will never desert you.”
33 Peter answered, and said to him, Though all [men] shall be caused to stumble in thee, I shall never be caused to stumble. [+Soothly Peter answering, said to him, Though all men shall be offended in thee, I shall never be offended.]
34 Jesus replied, “I tell you the truth, Peter—this very night, before the rooster crows, you will deny three times that you even know me.”
34 Jesus said to him, Truly I say to thee, for in this night before the cock crow, thrice thou shalt deny me.
35 “No!” Peter insisted. “Even if I have to die with you, I will never deny you!” And all the other disciples vowed the same.
35 Peter said to him, Yea, though it [shall] behoove that I die with thee, I shall not deny thee. Also [and] all the disciples said.
36 Then Jesus went with them to the olive grove called Gethsemane, and he said, “Sit here while I go over there to pray.”
36 Then Jesus came with them into a town, that is said Gethsemane. And he said to his disciples, Sit ye here, while I go thither, and pray.
37 He took Peter and Zebedee’s two sons, James and John, and he became anguished and distressed.
37 And when he had taken Peter, and two sons of Zebedee, he began to be heavy and sorry [he began to be sorrowful and heavy in heart].
38 He told them, “My soul is crushed with grief to the point of death. Stay here and keep watch with me.”
38 Then he said to them, My soul is sorrowful [till] to the death; abide ye here, and wake ye with me. [Then he saith to them, My soul is sorrowful till to the death; sustain ye, or abide ye, here, and wake ye with me.]
39 He went on a little farther and bowed with his face to the ground, praying, “My Father! If it is possible, let this cup of suffering be taken away from me. Yet I want your will to be done, not mine.”
39 And he went forth a little, and felled down [fell down] on his face, praying, and saying, My Father, if it is possible, pass this cup from me [praying, and saying, My Father, if it is possible, this cup pass from me]; nevertheless not as I will, but as thou wilt.
40 Then he returned to the disciples and found them asleep. He said to Peter, “Couldn’t you watch with me even one hour?
40 And he came to his disciples, and found them sleeping. And he said to Peter, So, whether ye might not one hour wake with me [+And he saith to Peter, So, might ye not one hour wake with me]?
41 Keep watch and pray, so that you will not give in to temptation. For the spirit is willing, but the body is weak!”
41 Wake ye, and pray ye, that ye enter not into temptation; for the spirit is ready, but the flesh is frail. [+Wake ye, and pray, that ye enter not into temptation; forsooth the spirit is ready, but the flesh is sick, or unstable/either unsteadfast.]
42 Then Jesus left them a second time and prayed, “My Father! If this cup cannot be taken away unless I drink it, your will be done.”
42 Again the second time he went, and prayed, saying, My Father, if this cup may not pass, but I drink it, thy will be done.
43 When he returned to them again, he found them sleeping, for they couldn’t keep their eyes open.
43 And again he came, and found them sleeping; for their eyes were heavied.
44 So he went to pray a third time, saying the same things again.
44 And he left them, and went again, and prayed the third time, and said the same word. [And them left, he went again, and prayed the third time, the same word saying.]
45 Then he came to the disciples and said, “Go ahead and sleep. Have your rest. But look—the time has come. The Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
45 Then he came to his disciples, and said to them, Sleep ye now, and rest ye; lo! the hour hath approached, and man's Son shall be betaken into the hands of sinners; [+Then he came to his disciples, and saith to them, Sleep ye now, and rest ye; lo! the hour hath nighed, and man's Son shall be betrayed into the hands of sinners;]
46 Up, let’s be going. Look, my betrayer is here!”
46 rise ye, go we; lo! he that shall take me, is nigh. [rise ye, go we; lo! he that shall betray me, hath nighed.]
47 And even as Jesus said this, Judas, one of the twelve disciples, arrived with a crowd of men armed with swords and clubs. They had been sent by the leading priests and elders of the people.
47 [And] Yet while he spake, lo! Judas, one of the twelve, came, and with him a great company, with swords and bats [with swords and staves], sent from the princes of priests, and from the elder men of the people.
48 The traitor, Judas, had given them a prearranged signal: “You will know which one to arrest when I greet him with a kiss.”
48 And he that betrayed him, gave to them a token, and said [saying], Whomever I shall kiss, he it is; hold ye him.
49 So Judas came straight to Jesus. “Greetings, Rabbi!” he exclaimed and gave him the kiss.
49 And at once [And anon] he came to Jesus, and said, Hail, master; and he kissed him.
50 Jesus said, “My friend, go ahead and do what you have come for.” Then the others grabbed Jesus and arrested him.
50 And Jesus said to him, Friend, whereto art thou come? Then they came nigh, and laid hands on Jesus, and held him.
51 But one of the men with Jesus pulled out his sword and struck the high priest’s slave, slashing off his ear.
51 And lo! one of them that were with Jesus, stretched out his hand, and drew out his sword; and he smote the servant of the prince of priests, and cut off his ear [+and he, smiting a servant of the prince of priests, cut off his ear].
52 “Put away your sword,” Jesus told him. “Those who use the sword will die by the sword.
52 Then Jesus said to him, Turn thy sword into his place; for all that take sword, shall perish by sword.
53 Don’t you realize that I could ask my Father for thousands of angels to protect us, and he would send them instantly?
53 Whether guessest thou, that I may not pray my Father, and he shall give to me now more than twelve legions of angels?
54 But if I did, how would the Scriptures be fulfilled that describe what must happen now?”
54 How then shall the scriptures be fulfilled? for so it behooveth to be done.
55 Then Jesus said to the crowd, “Am I some dangerous revolutionary, that you come with swords and clubs to arrest me? Why didn’t you arrest me in the Temple? I was there teaching every day.
55 In that hour Jesus said to the people, As to a thief ye have gone out, with swords and bats, [for] to take me; day by day I sat among you, and taught in the temple, and ye held me not. [+In that hour Jesus said to the companies, As to a thief ye have gone out, with swords and staves, for to take me; each day I sat at you, teaching in the temple, and ye held not me.]
56 But this is all happening to fulfill the words of the prophets as recorded in the Scriptures.” At that point, all the disciples deserted him and fled.
56 But all this thing was done, that the scriptures of prophets should be fulfilled. Then all the disciples fled, and left him [Then all the disciples fled, him forsaken].
57 Then the people who had arrested Jesus led him to the home of Caiaphas, the high priest, where the teachers of religious law and the elders had gathered.
57 And they held Jesus, and led him to Caiaphas, the prince of priests, where the scribes and the Pharisees, and the elder men of the people were come together. [And they holding Jesus, led him to Caiaphas, prince of priests, where the scribes and the elder men of the people had come together.]
58 Meanwhile, Peter followed him at a distance and came to the high priest’s courtyard. He went in and sat with the guards and waited to see how it would all end.
58 But Peter followed him afar, [till] into the hall of the prince of priests; and he went in, and sat with the servants, to see the end.
59 Inside, the leading priests and the entire high council were trying to find witnesses who would lie about Jesus, so they could put him to death.
59 And the prince of priests, and all the council sought false witnessing against Jesus, that they should take him to death; [Forsooth the princes of priests, and all the council sought false witnessing against Jesus, that they should betake him to death;]
60 But even though they found many who agreed to give false witness, they could not use anyone’s testimony. Finally, two men came forward
60 and they found not, when many false witnesses were come. But at the last, two false witnesses came,
61 who declared, “This man said, ‘I am able to destroy the Temple of God and rebuild it in three days.’”
61 and said, This said, I may destroy the temple of God, and after the third day build it again [and after three days built it again].
62 Then the high priest stood up and said to Jesus, “Well, aren’t you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?”
62 And the prince of priests rose, and said to him, Answerest thou nothing to those things, that these witness against thee [which these witness against thee]?
63 But Jesus remained silent. Then the high priest said to him, “I demand in the name of the living God—tell us if you are the Messiah, the Son of God.”
63 But Jesus was still. And the prince of priests said to him, I conjure thee by the living God, that thou say to us, if thou art Christ, the Son of God [that thou say to us, if thou be Christ, the Son of God].
64 Jesus replied, “You have said it. And in the future you will see the Son of Man seated in the place of power at God’s right hand and coming on the clouds of heaven.”
64 Jesus said to him, Thou hast said; nevertheless I say to you, hereafter ye shall see man's Son sitting at the right half of the virtue of God [nevertheless, I say to you, from henceforth, ye shall see man's Son sitting at the right half of God's virtue], and coming in the clouds of heaven.
65 Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, “Blasphemy! Why do we need other witnesses? You have all heard his blasphemy.
65 Then the prince of priests rent his clothes, and said, He hath blasphemed; what yet have we need to witnesses [Then the prince of priests rent his clothes, saying, He hath blasphemed; what yet need have we to witnesses]? lo! now ye have heard blasphemy;
66 What is your verdict?” “Guilty!” they shouted. “He deserves to die!”
66 what seemeth to you? And they answered, and said, He is guilty of death.
67 Then they began to spit in Jesus’ face and beat him with their fists. And some slapped him,
67 Then they spat in his face, and smote him with buffets; and others gave strokes with the palm of their hands in [into] his face,
68 jeering, “Prophesy to us, you Messiah! Who hit you that time?”
68 and said, Thou Christ, declare to us, who is he that smote thee? [saying, Thou Christ, prophesy to us, who is he that smote thee?]
69 Meanwhile, Peter was sitting outside in the courtyard. A servant girl came over and said to him, “You were one of those with Jesus the Galilean.”
69 And Peter sat without in the hall; and a damsel came to him, and said [+and an handmaiden/handmaid came nigh to him saying], [And] Thou were with Jesus of Galilee.
70 But Peter denied it in front of everyone. “I don’t know what you’re talking about,” he said.
70 And he denied before all [men], and said [saying], I know not what thou sayest.
71 Later, out by the gate, another servant girl noticed him and said to those standing around, “This man was with Jesus of Nazareth. ”
71 And when he went out at the gate, another damsel saw him [+another handmaiden/handmaid saw him], and said to them that were there, And this was with Jesus of Nazareth.
72 Again Peter denied it, this time with an oath. “I don’t even know the man,” he said.
72 And again he denied with an oath, For I knew not the man.
73 A little later some of the other bystanders came over to Peter and said, “You must be one of them; we can tell by your Galilean accent.”
73 And a little after [And after a little], they that stood came, and said to Peter, Truly and thou art [one] of them; for thy speech maketh thee known.
74 Peter swore, “A curse on me if I’m lying—I don’t know the man!” And immediately the rooster crowed.
74 Then he began to curse and to swear, that he knew not the man. And at once [And anon] the cock crew.
75 Suddenly, Jesus’ words flashed through Peter’s mind: “Before the rooster crows, you will deny three times that you even know me.” And he went away, weeping bitterly.
75 And Peter bethought on the word of Jesus, that he had said, Before the cock crow, thrice thou shalt deny me. And he went out, and wept bitterly.