Douay-Rheims Catholic Bible RHE
GOD'S WORD Translation GW
1 And when morning was come, all the chief priests and ancients of the people took counsel against Jesus, that they might put him to death.
1
Early in the morning all the chief priests and the leaders of the people decided to execute Jesus.
2 And they brought him bound and delivered him to Pontius Pilate the governor.
2
They tied him up, led him away, and handed him over to Pilate, the governor.
3 Then Judas, who betrayed him, seeing that he was condemned, repenting himself, brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and ancients,
3
Then Judas, who had betrayed Jesus, regretted what had happened when he saw that Jesus was condemned. He brought the 30 silver coins back to the chief priests and leaders.
4 Saying: I have sinned in betraying innocent blood. But they said: What is that to us? Look thou to it.
4
He said, "I've sinned by betraying an innocent man." They replied, "What do we care? That's your problem."
5 And casting down the pieces of silver in the temple, he departed and went and hanged himself with an halter.
5
So he threw the money into the temple, went away, and hanged himself.
6 But the chief priests having taken the pieces of silver, said: It is not lawful to put them into the corbona, because it is the price of blood.
6
The chief priests took the money and said, "It's not right to put it into the temple treasury, because it's blood money."
7 And after they had consulted together, they bought with them the potter’s field, to be a burying place for strangers.
7
So they decided to use it to buy a potter's field for the burial of strangers.
8 For this cause that field was called Haceldama, that is, the field of blood, even to this day.
8
That's why that field has been called the Field of Blood ever since.
9 Then was fulfilled that which was spoken by Jeremias the prophet, saying: And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was prized, whom they prized of the children of Israel.
9
Then what the prophet Jeremiah had said came true, "They took the 30 silver coins, the price the people of Israel had placed on him,
10 And they gave them unto the potter’s field, as the Lord appointed to me.
10
and used the coins to buy a potter's field, as the Lord had directed me."
11 And Jesus stood before the governor, and the governor asked him, saying: Art thou the king of the Jews? Jesus saith to him: Thou sayest it.
11
Jesus stood in front of the governor, [Pilate]. The governor asked him, "Are you the king of the Jews?" "Yes, I am," Jesus answered.
12 And when he was accused by the chief priests and ancients, he answered nothing.
12
While the chief priests and leaders were accusing him, he said nothing.
13 Then Pilate saith to him: Dost not thou hear how great testimonies they allege against thee?
13
Then Pilate asked him, "Don't you hear how many charges they're bringing against you?"
14 And he answered him to never a word, so that the governor wondered exceedingly.
14
But Jesus said absolutely nothing to him in reply, so the governor was very surprised.
15 Now upon the solemn day the governor was accustomed to release to the people one prisoner, whom they would.
15
At every Passover festival the governor would free one prisoner whom the crowd wanted.
16 And he had then a notorious prisoner that was called Barabbas.
16
At that time there was a well-known prisoner by the name of Barabbas.
17 They therefore being gathered together, Pilate said: Whom will you that I release to You: Barabbas, or Jesus that is called Christ?
17
So when the people gathered, Pilate asked them, "Which man do you want me to free for you? Do you want me to free Barabbas or Jesus, who is called Christ?"
18 For he knew that for envy they had delivered him.
18
Pilate knew that they had handed Jesus over to him because they were jealous.
19 And as he was sitting in the place of judgment, his wife sent to him, saying: Have thou nothing to do with that just man; for I have suffered many things this day in a dream because of him.
19
While Pilate was judging the case, his wife sent him a message. It said, "Leave that innocent man alone. I've been very upset today because of a dream I had about him."
20 But the chief priests and ancients persuaded the people that they should ask Barabbas and make Jesus away.
20
But the chief priests and leaders persuaded the crowd to ask for the release of Barabbas and the execution of Jesus.
21 And the governor answering, said to them: Whether will you of the two to be released unto you? But they said: Barabbas.
21
The governor asked them, "Which of the two do you want me to free for you?" They said, "Barabbas."
22 Pilate saith to them: What shall I do then with Jesus that is called Christ? They say all: Let him be crucified.
22
Pilate asked them, "Then what should I do with Jesus, who is called Christ?" "He should be crucified!" they all said.
23 The governor said to them: Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying: Let him be crucified.
23
Pilate asked, "Why? What has he done wrong?" But they began to shout loudly, "He should be crucified!"
24 And Pilate seeing that he prevailed nothing, but that rather a tumult was made, taking water washed his hands before the people, saying: I am innocent of the blood of this just man. Look you to it.
24
Pilate saw that he was not getting anywhere. Instead, a riot was breaking out. So Pilate took some water and washed his hands in front of the crowd. He said, "I won't be guilty of killing this man. Do what you want!"
25 And the whole people answering, said: His blood be upon us and upon our children.
25
All the people answered, "The responsibility for killing him will rest on us and our children."
26 Then he released to them Barabbas: and having scourged Jesus, delivered him unto them to be crucified.
26
Then Pilate freed Barabbas for the people. But he had Jesus whipped and handed over to be crucified.
27 Then the soldiers of the governor, taking Jesus into the hall, gathered together unto him the whole band.
27
Then the governor's soldiers took Jesus into the palace and gathered the whole troop around him.
28 And stripping him, they put a scarlet cloak about him.
28
They took off his clothes and put a bright red cape on him.
29 And platting a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand. And bowing the knee before him, they mocked him, saying: Hail, King of the Jews.
29
They twisted some thorns into a crown, placed it on his head, and put a stick in his right hand. They knelt in front of him and made fun of him by saying, "Long live the king of the Jews!"
30 And spitting upon him, they took the reed and struck his head.
30
After they had spit on him, they took the stick and kept hitting him on the head with it.
31 And after they had mocked him, they took off the cloak from him and put on him his own garments and led him away to crucify him.
31
After the soldiers finished making fun of Jesus, they took off the cape and put his own clothes back on him. Then they led him away to crucify him.
32 And going out, they found a man of Cyrene, named Simon: him they forced to take up his cross.
32
On the way they found a man named Simon. He was from the city of Cyrene. The soldiers forced him to carry Jesus' cross.
33 And they came to the place that is called Golgotha, which is the place of Calvary.
33
They came to a place called Golgotha (which means "the place of the skull").
34 And they gave him wine to drink mingled with gall. And when he had tasted, he would not drink.
34
They gave him a drink of wine mixed with a drug called gall. When he tasted it, he refused to drink it.
35 And after they had crucified him, they divided his garments, casting lots; that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying: They divided my garments among them; and upon my vesture they cast lots.
35
After they had crucified him, they divided his clothes among themselves by throwing dice.
36 And they sat and watched him.
36
Then they sat there and kept watch over him.
37 And they put over his head his cause written: THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
37
They placed a written accusation above his head. It read, "This is Jesus, the king of the Jews."
38 Then were crucified with him two thieves: one on the right hand and one on the left.
38
At that time they crucified two criminals with him, one on his right and the other on his left.
39 And they that passed by blasphemed him, wagging their heads,
39
Those who passed by insulted him. They shook their heads
40 And saying: Vah, thou that destroyest the temple of God and in three days dost rebuild it: save thy own self. If thou be the Son of God, come down from the cross.
40
and said, "You were going to tear down God's temple and build it again in three days. Save yourself! If you're the Son of God, come down from the cross."
41 In like manner also the chief priests, with the scribes and ancients, mocking said:
41
The chief priests together with the scribes and the leaders made fun of him in the same way. They said,
42 He saved others: himself he cannot save. If he be the king of Israel, let him now come down from the cross: and we will believe him.
42
"He saved others, but he can't save himself. So he's Israel's king! Let him come down from the cross now, and we'll believe him.
43 He trusted in God: let him now deliver him if he will have him. For he said: I am the Son of God.
43
He trusted God. Let God rescue him now if he wants. After all, this man said, 'I am the Son of God.'"
44 And the selfsame thing the thieves also that were crucified with him reproached him with.
44
Even the criminals crucified with him were insulting him the same way.
45 Now from the sixth hour, there was darkness over the whole earth, until the ninth hour.
45
At noon darkness came over the whole land until three in the afternoon.
46 And about the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, saying: Eli, Eli, lamma sabacthani? That is, My God, My God, why hast thou forsaken me?
46
About three o'clock Jesus cried out in a loud voice, "Eli, Eli, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you abandoned me?"
47 And some that stood there and heard said: This man calleth Elias.
47
When some of the people standing there heard him say that, they said, "He's calling Elijah."
48 And immediately one of them running took a sponge and filled it with vinegar and put it on a reed and gave him to drink.
48
One of the men ran at once, took a sponge, and soaked it in some vinegar. Then he put it on a stick and offered Jesus a drink.
49 And the others said: Let be. Let us see whether Elias will come to deliver him.
49
The others said, "Leave him alone! Let's see if Elijah comes to save him."
50 And Jesus again crying with a loud voice, yielded up the ghost.
50
Then Jesus loudly cried out once again and gave up his life.
51 And behold the veil of the temple was rent in two from the top even to the bottom: and the earth quaked and the rocks were rent.
51
Suddenly, the curtain in the temple was split in two from top to bottom. The earth shook, and the rocks were split open.
52 And the graves were opened: and many bodies of the saints that had slept arose,
52
The tombs were opened, and the bodies of many holy people who had died came back to life.
53 And coming out of the tombs after his resurrection, came into the holy city and appeared to many.
53
They came out of the tombs after he had come back to life, and they went into the holy city where they appeared to many people.
54 Now the centurion and they that were with him watching Jesus, having seen the earthquake and the things that were done, were sore afraid, saying: Indeed this was the Son of God.
54
An army officer and those watching Jesus with him saw the earthquake and the other things happening. They were terrified and said, "Certainly, this was the Son of God!"
55 And there were there many women afar off, who had followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
55
Many women were there watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee and had always supported him.
56 Among whom was Mary Magdalen and Mary the mother of James and Joseph and the mother of the sons of Zebedee.
56
Among them were Mary from Magdala, Mary (the mother of James and Joseph), and the mother of Zebedee's sons.
57 And when it was evening, there came a certain rich man of Arimathea, named Joseph, who also himself was a disciple of Jesus.
57
In the evening a rich man named Joseph arrived. He was from the city of Arimathea and had become a disciple of Jesus.
58 He went to Pilate and asked the body of Jesus. Then Pilate commanded that the body should be delivered.
58
He went to Pilate and asked for the body of Jesus. Pilate ordered that it be given to him.
59 And Joseph taking the body wrapped it up in a clean linen cloth:
59
Joseph took the body and wrapped it in a clean linen cloth.
60 And laid it in his own new monument, which he had hewed out in a rock. And he rolled a great stone to the door of the monument and went his way.
60
Then he laid it in his own new tomb, which had been cut in a rock. After rolling a large stone against the door of the tomb, he went away.
61 And there was there Mary Magdalen and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
61
Mary from Magdala and the other Mary were sitting there, facing the tomb.
62 And the next day, which followed the day of preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate,
62
The next day, which was the day of worship, the chief priests and Pharisees gathered together and went to Pilate.
63 Saying: Sir, we have remembered, that that seducer said, while he was yet alive: After three days I will rise again.
63
They said, "Sir, we remember how that deceiver said while he was still alive, 'After three days I will be brought back to life.'
64 Command therefore the sepulchre to be guarded until the third day: lest perhaps his disciples come and steal him away and say to the people: He is risen from the dead. And the last error shall be worse than the first.
64
Therefore, give the order to make the tomb secure until the third day. Otherwise, his disciples may steal him and say to the people, 'He has been brought back to life.' Then the last deception will be worse than the first."
65 Pilate saith to them: You have a guard. Go, guard it as you know.
65
Pilate told them, "You have the soldiers you want for guard duty. Go and make the tomb as secure as you know how."
66 And they departing, made the sepulchre sure, sealing the stone and setting guards.
66
So they went to secure the tomb. They placed a seal on the stone and posted the soldiers on guard duty.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.