Parallel Bible results for "matthew 27:16-26"

Mateo 27:16-26

NTV

NIV

16 Ese año, había un preso de mala fama, un hombre llamado Barrabás.
16 At that time they had a well-known prisoner whose name was Jesus Barabbas.
17 Al reunirse la multitud frente a la casa de Pilato aquella mañana, él les preguntó: «¿A quién quieren que ponga en libertad, a Barrabás o a Jesús, llamado el Mesías?».
17 So when the crowd had gathered, Pilate asked them, “Which one do you want me to release to you: Jesus Barabbas, or Jesus who is called the Messiah?”
18 (Él sabía muy bien que los líderes religiosos judíos habían arrestado a Jesús por envidia).
18 For he knew it was out of self-interest that they had handed Jesus over to him.
19 Justo en ese momento, cuando Pilato estaba sentado en el tribunal, su esposa le envió el siguiente mensaje: «Deja en paz a ese hombre inocente. Anoche sufrí una pesadilla terrible con respecto a él».
19 While Pilate was sitting on the judge’s seat, his wife sent him this message: “Don’t have anything to do with that innocent man, for I have suffered a great deal today in a dream because of him.”
20 Mientras tanto, los principales sacerdotes y los ancianos persuadieron a la multitud para que pidiera la libertad de Barrabás y que se ejecutara a Jesús.
20 But the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and to have Jesus executed.
21 Así que el gobernador volvió a preguntar:<br />—¿A cuál de estos dos quieren que les deje en libertad?<br />—¡A Barrabás! —contestó la multitud a gritos.
21 “Which of the two do you want me to release to you?” asked the governor. “Barabbas,” they answered.
22 —Entonces, ¿qué hago con Jesús, llamado el Mesías? —preguntó Pilato.<br />—¡Crucifícalo! —le contestaron a gritos.
22 “What shall I do, then, with Jesus who is called the Messiah?” Pilate asked. They all answered, “Crucify him!”
23 —¿Por qué? —insistió Pilato—. ¿Qué crimen ha cometido?<br />Pero la turba rugió aún más fuerte:<br />—¡Crucifícalo!
23 “Why? What crime has he committed?” asked Pilate. But they shouted all the louder, “Crucify him!”
24 Pilato vio que no lograba nada y que se armaba un disturbio. Así que mandó a buscar un recipiente con agua y se lavó las manos delante de la multitud a la vez que decía:<br />—Soy inocente de la sangre de este hombre. La responsabilidad es de ustedes.
24 When Pilate saw that he was getting nowhere, but that instead an uproar was starting, he took water and washed his hands in front of the crowd. “I am innocent of this man’s blood,” he said. “It is your responsibility!”
25 Y la gente respondió a gritos:<br />—¡Nos haremos responsables de su muerte, nosotros y nuestros hijos!
25 All the people answered, “His blood is on us and on our children!”
26 Así fue que Pilato dejó a Barrabás en libertad. Mandó azotar a Jesús con un látigo que tenía puntas de plomo, y después lo entregó a los soldados romanos para que lo crucificaran.
26 Then he released Barabbas to them. But he had Jesus flogged, and handed him over to be crucified.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.