Parallel Bible results for "matthew 6"

Matthew 6

CSB

NIV

1 "Be careful not to practice your righteousness in front of people, to be seen by them. Otherwise, you will have no reward from your Father in heaven.
1 “Be careful not to practice your righteousness in front of others to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
2 So whenever you give to the poor, don't sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be applauded by people. I assure you: They've got their reward!
2 “So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by others. Truly I tell you, they have received their reward in full.
3 But when you give to the poor, don't let your left hand know what your right hand is doing,
3 But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,
4 so that your giving may be in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
4 so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
5 "Whenever you pray, you must not be like the hypocrites, because they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by people. I assure you: They've got their reward!
5 “And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by others. Truly I tell you, they have received their reward in full.
6 But when you pray, go into your private room, shut your door, and pray to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
6 But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
7 When you pray, don't babble like the idolaters, since they imagine they'll be heard for their many words.
7 And when you pray, do not keep on babbling like pagans, for they think they will be heard because of their many words.
8 Don't be like them, because your Father knows the things you need before you ask Him.
8 Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
9 "Therefore, you should pray like this: Our Father in heaven, Your name be honored as holy.
9 “This, then, is how you should pray: “ ‘Our Father in heaven, hallowed be your name,
10 Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.
10 your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread.
11 Give us today our daily bread.
12 And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
12 And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
13 And do not bring us into temptation, but deliver us from the evil one. [For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.]
13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.’
14 "For if you forgive people their wrongdoing, your heavenly Father will forgive you as well.
14 For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you.
15 But if you don't forgive people, your Father will not forgive your wrongdoing.
15 But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins.
16 "Whenever you fast, don't be sad-faced like the hypocrites. For they make their faces unattractive so their fasting is obvious to people. I assure you: They've got their reward!
16 “When you fast, do not look somber as the hypocrites do, for they disfigure their faces to show others they are fasting. Truly I tell you, they have received their reward in full.
17 But when you fast, put oil on your head, and wash your face,
17 But when you fast, put oil on your head and wash your face,
18 so that you don't show your fasting to people but to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
18 so that it will not be obvious to others that you are fasting, but only to your Father, who is unseen; and your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
19 "Don't collect for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal.
19 “Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and vermin destroy, and where thieves break in and steal.
20 But collect for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves don't break in and steal.
20 But store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal.
21 For where your treasure is, there your heart will be also.
21 For where your treasure is, there your heart will be also.
22 "The eye is the lamp of the body. If your eye is good, your whole body will be full of light.
22 “The eye is the lamp of the body. If your eyes are healthy,your whole body will be full of light.
23 But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light within you is darkness-how deep is that darkness!
23 But if your eyes are unhealthy,your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!
24 "No one can be a slave of two masters, since either he will hate one and love the other, or be devoted to one and despise the other. You cannot be slaves of God and of money.
24 “No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.
25 "This is why I tell you: Don't worry about your life, what you will eat or what you will drink; or about your body, what you will wear. Isn't life more than food and the body more than clothing?
25 “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes?
26 Look at the birds of the sky: they don't sow or reap or gather into barns, yet your heavenly Father feeds them. Aren't you worth more than they?
26 Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?
27 Can any of you add a single cubit to his height by worrying?
27 Can any one of you by worrying add a single hour to your life?
28 And why do you worry about clothes? Learn how the wildflowers of the field grow: they don't labor or spin thread.
28 “And why do you worry about clothes? See how the flowers of the field grow. They do not labor or spin.
29 Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was adorned like one of these!
29 Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
30 If that's how God clothes the grass of the field, which is here today and thrown into the furnace tomorrow, won't He do much more for you-you of little faith?
30 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you—you of little faith?
31 So don't worry, saying, 'What will we eat?' or 'What will we drink?' or 'What will we wear?'
31 So do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’
32 For the idolaters eagerly seek all these things, and your heavenly Father knows that you need them.
32 For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.
33 But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be provided for you.
33 But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.
34 Therefore don't worry about tomorrow, because tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
34 Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers.  Used by permission.  All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.