King James Version KJV
Good News Translation GNT
1 Judge not, that ye be not judged.
1
"Do not judge others, so that God will not judge you,
2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
2
for God will judge you in the same way you judge others, and he will apply to you the same rules you apply to others.
3 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
3
Why, then, do you look at the speck in your brother's eye and pay no attention to the log in your own eye?
4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
4
How dare you say to your brother, "Please, let me take that speck out of your eye,' when you have a log in your own eye?
5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
5
You hypocrite! First take the log out of your own eye, and then you will be able to see clearly to take the speck out of your brother's eye.
6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
6
"Do not give what is holy to dogs - they will only turn and attack you. Do not throw your pearls in front of pigs - they will only trample them underfoot.
7 Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
7
"Ask, and you will receive; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you.
8 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
8
For everyone who asks will receive, and anyone who seeks will find, and the door will be opened to those who knock.
9 Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?
9
Would any of you who are fathers give your son a stone when he asks for bread?
10 Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
10
Or would you give him a snake when he asks for a fish?
11 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?
11
As bad as you are, you know how to give good things to your children. How much more, then, will your Father in heaven give good things to those who ask him!
12 Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
12
"Do for others what you want them to do for you: this is the meaning of the Law of Moses and of the teachings of the prophets.
13 Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
13
"Go in through the narrow gate, because the gate to hell is wide and the road that leads to it is easy, and there are many who travel it.
14 Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.
14
But the gate to life is narrow and the way that leads to it is hard, and there are few people who find it.
15 Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
15
"Be on your guard against false prophets; they come to you looking like sheep on the outside, but on the inside they are really like wild wolves.
16 Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
16
You will know them by what they do. Thorn bushes do not bear grapes, and briers do not bear figs.
17 Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
17
A healthy tree bears good fruit, but a poor tree bears bad fruit.
18 A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
18
A healthy tree cannot bear bad fruit, and a poor tree cannot bear good fruit.
19 Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
19
And any tree that does not bear good fruit is cut down and thrown in the fire.
20 Wherefore by their fruits ye shall know them.
20
So then, you will know the false prophets by what they do.
21 Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.
21
"Not everyone who calls me "Lord, Lord' will enter the Kingdom of heaven, but only those who do what my Father in heaven wants them to do.
22 Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?
22
When the Judgment Day comes, many will say to me, "Lord, Lord! In your name we spoke God's message, by your name we drove out many demons and performed many miracles!'
23 And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
23
Then I will say to them, "I never knew you. Get away from me, you wicked people!'
24 Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:
24
"So then, anyone who hears these words of mine and obeys them is like a wise man who built his house on rock.
25 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
25
The rain poured down, the rivers flooded over, and the wind blew hard against that house. But it did not fall, because it was built on rock.
26 And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:
26
"But anyone who hears these words of mine and does not obey them is like a foolish man who built his house on sand.
27 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.
27
The rain poured down, the rivers flooded over, the wind blew hard against that house, and it fell. And what a terrible fall that was!"
28 And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
28
When Jesus finished saying these things, the crowd was amazed at the way he taught.
29 For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
29
He wasn't like the teachers of the Law; instead, he taught with authority.
The King James Version is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.