New International Version NIV
Good News Translation GNT
1 “Do not judge, or you too will be judged.
1
"Do not judge others, so that God will not judge you,
2 For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
2
for God will judge you in the same way you judge others, and he will apply to you the same rules you apply to others.
3 “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye?
3
Why, then, do you look at the speck in your brother's eye and pay no attention to the log in your own eye?
4 How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye?
4
How dare you say to your brother, "Please, let me take that speck out of your eye,' when you have a log in your own eye?
5 You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.
5
You hypocrite! First take the log out of your own eye, and then you will be able to see clearly to take the speck out of your brother's eye.
6 “Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
6
"Do not give what is holy to dogs - they will only turn and attack you. Do not throw your pearls in front of pigs - they will only trample them underfoot.
7 “Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
7
"Ask, and you will receive; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you.
8 For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.
8
For everyone who asks will receive, and anyone who seeks will find, and the door will be opened to those who knock.
9 “Which of you, if your son asks for bread, will give him a stone?
9
Would any of you who are fathers give your son a stone when he asks for bread?
10 Or if he asks for a fish, will give him a snake?
10
Or would you give him a snake when he asks for a fish?
11 If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!
11
As bad as you are, you know how to give good things to your children. How much more, then, will your Father in heaven give good things to those who ask him!
12 So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
12
"Do for others what you want them to do for you: this is the meaning of the Law of Moses and of the teachings of the prophets.
13 “Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.
13
"Go in through the narrow gate, because the gate to hell is wide and the road that leads to it is easy, and there are many who travel it.
14 But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.
14
But the gate to life is narrow and the way that leads to it is hard, and there are few people who find it.
15 “Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves.
15
"Be on your guard against false prophets; they come to you looking like sheep on the outside, but on the inside they are really like wild wolves.
16 By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
16
You will know them by what they do. Thorn bushes do not bear grapes, and briers do not bear figs.
17 Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
17
A healthy tree bears good fruit, but a poor tree bears bad fruit.
18 A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.
18
A healthy tree cannot bear bad fruit, and a poor tree cannot bear good fruit.
19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
19
And any tree that does not bear good fruit is cut down and thrown in the fire.
20 Thus, by their fruit you will recognize them.
20
So then, you will know the false prophets by what they do.
21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven.
21
"Not everyone who calls me "Lord, Lord' will enter the Kingdom of heaven, but only those who do what my Father in heaven wants them to do.
22 Many will say to me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles?’
22
When the Judgment Day comes, many will say to me, "Lord, Lord! In your name we spoke God's message, by your name we drove out many demons and performed many miracles!'
23 Then I will tell them plainly, ‘I never knew you. Away from me, you evildoers!’
23
Then I will say to them, "I never knew you. Get away from me, you wicked people!'
24 “Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.
24
"So then, anyone who hears these words of mine and obeys them is like a wise man who built his house on rock.
25 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.
25
The rain poured down, the rivers flooded over, and the wind blew hard against that house. But it did not fall, because it was built on rock.
26 But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.
26
"But anyone who hears these words of mine and does not obey them is like a foolish man who built his house on sand.
27 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash.”
27
The rain poured down, the rivers flooded over, the wind blew hard against that house, and it fell. And what a terrible fall that was!"
28 When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,
28
When Jesus finished saying these things, the crowd was amazed at the way he taught.
29 because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
29
He wasn't like the teachers of the Law; instead, he taught with authority.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.