New International Version NIV
Hebrew Names Version HNV
1 “Do not judge, or you too will be judged.
1
"Don't judge, so that you won't be judged.
2 For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
2
For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you.
3 “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye?
3
Why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
4 How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye?
4
Or how will you tell your brother, 'Let me remove the speck from your eye;' and behold, the beam is in your own eye?
5 You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.
5
You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye.
6 “Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
6
"Don't give that which is holy to the dogs, neither cast your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
7 “Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
7
"Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened to you.
8 For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.
8
For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
9 “Which of you, if your son asks for bread, will give him a stone?
9
Or what man is there of you, who, if his son asks him for bread, will give him a stone?
10 Or if he asks for a fish, will give him a snake?
10
Or if he asks for a fish, who will give him a serpent?
11 If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!
11
If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him!
12 So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
12
Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets.
13 “Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.
13
"Enter in by the narrow gate; for wide is the gate, and broad is the way, that leads to destruction, and many are those who enter in by it.
14 But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.
14
How narrow is the gate, and restricted is the way that leads to life! Few are those who find it.
15 “Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves.
15
"Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.
16 By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
16
By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles?
17 Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
17
Even so, every good tree brings forth good fruit; but the corrupt tree brings forth evil fruit.
18 A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.
18
A good tree can't bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
19
Every tree that doesn't grow good fruit is cut down, and thrown into the fire.
20 Thus, by their fruit you will recognize them.
20
Therefore, by their fruits you will know them.
21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven.
21
Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.
22 Many will say to me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles?’
22
Many will tell me in that day, 'Lord, Lord, didn't we prophesy by your name, by your name cast out demons, and by your name do many mighty works?'
23 Then I will tell them plainly, ‘I never knew you. Away from me, you evildoers!’
23
Then I will tell them, 'I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.'
24 “Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.
24
"Everyone therefore who hears these words of mine, and does them, I will liken him to a wise man, who built his house on a rock.
25 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.
25
The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it didn't fall, for it was founded on the rock.
26 But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.
26
Everyone who hears these words of mine, and doesn't do them will be like a foolish man, who built his house on the sand.
27 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash.”
27
The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it fell -- and great was its fall."
28 When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,
28
It happened, when Yeshua had finished saying these things, that the multitudes were astonished at his teaching,
29 because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
29
for he taught them with authority, and not like the Sofrim.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The Hebrew Names Version is in the public domain.