Douay-Rheims Catholic Bible RHE
GOD'S WORD Translation GW
1 And entering into a boat, he passed over the water and came into his own city.
1
Jesus got into a boat, crossed the sea, and came to his own city.
2 And behold they brought to him one sick of the palsy lying in a bed. And Jesus, seeing their faith, said to the man sick of the palsy: Be of good heart, son, thy sins are forgiven thee.
2
Some people brought him a paralyzed man on a stretcher. When Jesus saw their faith, he said to the man, "Cheer up, friend! Your sins are forgiven."
3 And behold some of the scribes said within themselves: He blasphemeth.
3
Then some of the scribes thought, "He's dishonoring God."
4 And Jesus seeing their thoughts, said: Why do you think evil in your hearts?
4
Jesus knew what they were thinking. He asked them, "Why are you thinking evil things?
5 Whether is easier, to say, Thy sins are forgiven thee: or to say, Arise, and walk?
5
Is it easier to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?
6 But that you may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then said he to the man sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go into thy house.
6
I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins." Then he said to the paralyzed man, "Get up, pick up your stretcher, and go home."
7 And he arose, and went into his house.
7
So the man got up and went home.
8 And the multitude seeing it, feared, and glorified God that gave such power to men.
8
When the crowd saw this, they were filled with awe and praised God for giving such authority to humans.
9 And when Jesus passed on from thence, he saw a man sitting in the custom house, named Matthew; and he saith to him: Follow me. And he arose up and followed him.
9
When Jesus was leaving that place, he saw a man sitting in a tax office. The man's name was Matthew. Jesus said to him, "Follow me!" So Matthew got up and followed him.
10 And it came to pass as he was sitting at meat in the house, behold many publicans and sinners came, and sat down with Jesus and his disciples.
10
Later Jesus was having dinner at Matthew's house. Many tax collectors and sinners came to eat with Jesus and his disciples.
11 And the Pharisees seeing it, said to his disciples: Why doth your master eat with publicans and sinners?
11
The Pharisees saw this and asked his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?"
12 But Jesus hearing it, said: They that are in health need not a physician, but they that are ill.
12
When Jesus heard that, he said, "Healthy people don't need a doctor; those who are sick do.
13 Go then and learn what this meaneth, I will have mercy and not sacrifice. For I am not come to call the just, but sinners.
13
Learn what this means: 'I want mercy, not sacrifices.' I've come to call sinners, not people who think they have God's approval."
14 Then came to him the disciples of John, saying: Why do we and the Pharisees, fast often, but thy disciples do not fast?
14
Then John's disciples came to Jesus. They said, "Why do we and the Pharisees fast often but your disciples never do?"
15 And Jesus said to them: Can the children of the bridegroom mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then they shall fast.
15
Jesus replied, "Can wedding guests be sad while the groom is still with them? The time will come when the groom will be taken away from them. Then they will fast.
16 And nobody putteth a piece of raw cloth unto an old garment. For it taketh away the fulness thereof from the garment, and there is made a greater rent.
16
"No one patches an old coat with a new piece of cloth that will shrink. When the patch shrinks, it will rip away from the coat, and the tear will become worse.
17 Neither do they put new wine into old bottles. Otherwise the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish. But new wine they put into new bottles: and both are preserved.
17
Nor do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins burst, the wine runs out, and the skins are ruined. Rather, people pour new wine into fresh skins, and both are saved."
18 As he was speaking these things unto them, behold a certain ruler came up, and adored him, saying: Lord, my daughter is even now dead; but come, lay thy hand upon her, and she shall live.
18
A [synagogue] leader came to Jesus while he was talking to John's disciples. He bowed down in front of Jesus and said, "My daughter just died. Come, lay your hand on her, and she will live."
19 And Jesus rising up followed him, with his disciples.
19
Jesus and his disciples got up and followed the man.
20 And behold a woman who was troubled with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment.
20
Then a woman came up behind Jesus and touched the edge of his clothes. She had been suffering from chronic bleeding for twelve years.
21 For she said within herself: If I shall touch only his garment, I shall be healed.
21
She thought, "If I only touch his clothes, I'll get well."
22 But Jesus turning and seeing her, said: Be of good heart, daughter, thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
22
When Jesus turned and saw her he said, "Cheer up, daughter! Your faith has made you well." At that very moment the woman became well.
23 And when Jesus was come into the house of the ruler, and saw the minstrels and the multitude making a rout,
23
Jesus came to the [synagogue] leader's house. He saw flute players and a noisy crowd.
24 He said: Give place, for the girl is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
24
He said to them, "Leave! The girl is not dead. She's sleeping." But they laughed at him.
25 And when the multitude was put forth, he went in, and took her by the hand. And the maid arose.
25
When the crowd had been put outside, Jesus went in, took her hand, and the girl came back to life.
26 And the fame hereof went abroad into all that country.
26
The news about this spread throughout that region.
27 And as Jesus passed from thence, there followed him two blind men crying out and saying, Have mercy on us, O Son of David.
27
When Jesus left that place, two blind men followed him. They shouted, "Have mercy on us, Son of David."
28 And when he was come to the house, the blind men came to him. And Jesus saith to them, Do you believe, that I can do this unto you? They say to him, Yea, Lord.
28
Jesus went into a house, and the blind men followed him. He said to them, "Do you believe that I can do this?" "Yes, Lord," they answered.
29 Then he touched their eyes, saying, According to your faith, be it done unto you.
29
He touched their eyes and said, "What you have believed will be done for you!"
30 And their eyes were opened, and Jesus strictly charged them, saying, See that no man know this.
30
Then they could see. He warned them, "Don't let anyone know about this!"
31 But they going out, spread his fame abroad in all that country.
31
But they went out and spread the news about him throughout that region.
32 And when they were gone out, behold they brought him a dumb man, possessed with a devil.
32
As they were leaving, some people brought a man to Jesus. The man was unable to talk because he was possessed by a demon.
33 And after the devil was cast out, the dumb man spoke, and the multitudes wondered, saying, Never was the like seen in Israel.
33
But as soon as the demon was forced out, the man began to speak. The crowds were amazed and said, "We have never seen anything like this in Israel!"
34 But the Pharisees said, By the prince of devils he casteth out devils.
34
But the Pharisees said, "He forces demons out of people with the help of the ruler of demons."
35 And Jesus went about all the cities and towns, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease, and every infirmity.
35
Jesus went to all the towns and villages. He taught in the synagogues and spread the Good News of the kingdom. He also cured every disease and sickness.
36 And seeing the multitudes, he had compassion on them: because they were distressed, and lying like sheep that have no shepherd.
36
When he saw the crowds, he felt sorry for them. They were troubled and helpless like sheep without a shepherd.
37 Then he saith to his disciples, The harvest indeed is great, but the labourers are few.
37
Then he said to his disciples, "The harvest is large, but the workers are few.
38 Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send forth labourers into his harvest.
38
So ask the Lord who gives this harvest to send workers to harvest his crops."