La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Revised Standard Version RSV
1 Y HABLO Jehová á Moisés en el desierto de Sinaí, en el tabernáculo del testimonio, en el primero del mes segundo, en el segundo año de su salida de la tierra de Egipto, diciendo:
1
The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,
2 Tomad el encabezamiento de toda la congregación de los hijos de Israel por sus familias, por las casas de sus padres, con la cuenta de los nombres, todos los varones por sus cabezas:
2
"Take a census of all the congregation of the people of Israel, by families, by fathers' houses, according to the number of names, every male, head by head;
3 De veinte años arriba, todos los que pueden salir á la guerra en Israel, los contaréis tú y Aarón por sus cuadrillas.
3
from twenty years old and upward, all in Israel who are able to go forth to war, you and Aaron shall number them, company by company.
4 Y estará con vosotros un varón de cada tribu, cada uno cabeza de la casa de sus padres.
4
And there shall be with you a man from each tribe, each man being the head of the house of his fathers.
5 Y estos son los nombres de los varones que estarán con vosotros: De la tribu de Rubén, Elisur hijo de Sedeur.
5
And these are the names of the men who shall attend you. From Reuben, Eli'zur the son of Shed'eur;
6 De Simeón, Selumiel hijo de Zurisaddai.
6
from Simeon, Shelu'mi-el the son of Zurishad'dai;
7 De Judá, Naasón hijo de Aminadab.
7
from Judah, Nahshon the son of Ammin'adab;
8 De Issachâr, Nathanael hijo de Suar.
8
from Is'sachar, Nethan'el the son of Zu'ar;
9 De Zabulón, Eliab hijo de Helón.
9
from Zeb'ulun, Eli'ab the son of Helon;
10 De los hijos de José: de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud; de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.
10
from the sons of Joseph, from E'phraim, Eli'shama the son of Ammi'hud, and from Manas'seh, Gama'liel the son of Pedah'zur;
11 De Benjamín, Abidán hijo de Gedeón.
11
from Benjamin, Abi'dan the son of Gideo'ni;
12 De Dan, Ahiezer hijo de Ammisaddai.
12
from Dan, Ahi-e'zer the son of Ammishad'dai;
13 De Aser, Phegiel hijo de Ocrán.
13
from Asher, Pa'giel the son of Ochran;
14 De Gad, Eliasaph hijo de Dehuel.
14
from Gad, Eli'asaph the son of Deu'el;
15 De Nephtalí, Ahira hijo de Enán.
15
from Naph'tali, Ahi'ra the son of Enan."
16 Estos eran los nombrados de la congregación, príncipes de las tribus de sus padres, capitanes de los millares de Israel.
16
These were the ones chosen from the congregation, the leaders of their ancestral tribes, the heads of the clans of Israel.
17 Tomó pues Moisés y Aarón á estos varones que fueron declarados por sus nombres:
17
Moses and Aaron took these men who have been named,
18 Y juntaron toda la congregación en el primero del mes segundo, y fueron reunidos sus linajes, por las casas de sus padres, según la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, por sus cabezas,
18
and on the first day of the second month, they assembled the whole congregation together, who registered themselves by families, by fathers' houses, according to the number of names from twenty years old and upward, head by head,
19 Como Jehová lo había mandado á Moisés; y contólos en el desierto de Sinaí.
19
as the LORD commanded Moses. So he numbered them in the wilderness of Sinai.
20 Y los hijos de Rubén, primogénito de Israel, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres por sus cabezas, todos los varones de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
20
The people of Reuben, Israel's first-born, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, all who were able to go forth to war:
21 Los contados de ellos, de la tribu de Rubén, fueron cuarenta y seis mil y quinientos.
21
the number of the tribe of Reuben was forty-six thousand five hundred.
22 De los hijos de Simeón, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, los contados de ellos conforme á la cuenta de los nombres por sus cabezas, todos los varones de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
22
Of the people of Simeon, their generations, by their families, by their fathers' houses, those of them that were numbered, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, all who were able to go forth to war:
23 Los contados de ellos, de la tribu de Simeón, cincuenta y nueve mil y trescientos.
23
the number of the tribe of Simeon was fifty-nine thousand three hundred.
24 De los hijos de Gad, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
24
Of the people of Gad, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go forth to war:
25 Los contados de ellos, de la tribu de Gad, cuarenta y cinco mil seiscientos y cincuenta.
25
the number of the tribe of Gad was forty-five thousand six hundred and fifty.
26 De los hijos de Judá, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
26
Of the people of Judah, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war:
27 Los contados de ellos, de la tribu de Judá, setenta y cuatro mil y seiscientos.
27
the number of the tribe of Judah was seventy-four thousand six hundred.
28 De los hijos de Issachâr, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
28
Of the people of Is'sachar, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war:
29 Los contados de ellos, de la tribu de Issachâr, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos.
29
the number of the tribe of Is'sachar was fifty-four thousand four hundred.
30 De los hijos de Zabulón, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de sus nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
30
Of the people of Zeb'ulun, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war:
31 Los contados de ellos, de la tribu de Zabulón, cincuenta y siete mil y cuatrocientos.
31
the number of the tribe of Zeb'ulun was fifty-seven thousand four hundred.
32 De los hijos de José: de los hijos de Ephraim, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
32
Of the people of Joseph, namely, of the people of E'phraim, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war:
33 Los contados de ellos, de la tribu de Ephraim, cuarenta mil y quinientos.
33
the number of the tribe of E'phraim was forty thousand five hundred.
34 De los hijos de Manasés, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
34
Of the people of Manas'seh, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war:
35 Los contados de ellos, de la tribu de Manasés, treinta y dos mil y doscientos.
35
the number of the tribe of Manas'seh was thirty-two thousand two hundred.
36 De los hijos de Benjamín, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
36
Of the people of Benjamin, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war:
37 Los contados de ellos, de la tribu de Benjamín, treinta y cinco mil y cuatrocientos.
37
the number of the tribe of Benjamin was thirty-five thousand four hundred.
38 De los hijos de Dan, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
38
Of the people of Dan, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war:
39 Los contados de ellos, de la tribu de Dan, sesenta y dos mil y setecientos.
39
the number of the tribe of Dan was sixty-two thousand seven hundred.
40 De los hijos de Aser, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra.
40
Of the people of Asher, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war:
41 Los contados de ellos, de la tribu de Aser, cuarenta y un mil y quinientos.
41
the number of the tribe of Asher was forty-one thousand five hundred.
42 De los hijos de Nephtalí, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra;
42
Of the people of Naph'tali, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war:
43 Los contados de ellos, de la tribu de Nephtalí, cincuenta y tres mil y cuatrocientos.
43
the number of the tribe of Naph'tali was fifty-three thousand four hundred.
44 Estos fueron los contados, los cuales contaron Moisés y Aarón, con los príncipes de Israel, que eran doce, uno por cada casa de sus padres.
44
These are those who were numbered, whom Moses and Aaron numbered with the help of the leaders of Israel, twelve men, each representing his fathers' house.
45 Y fueron todos los contados de los hijos de Israel por las casas de sus padres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra en Israel;
45
So the whole number of the people of Israel, by their fathers' houses, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war in Israel--
46 Fueron todos los contados seiscientos tres mil quinientos y cincuenta.
46
their whole number was six hundred and three thousand five hundred and fifty.
47 Pero los Levitas no fueron contados entre ellos según la tribu de sus padres.
47
But the Levites were not numbered by their ancestral tribe along with them.
48 Porque habló Jehová á Moisés, diciendo:
48
For the LORD said to Moses,
49 Solamente no contarás la tribu de Leví, ni tomarás la cuenta de ellos entre los hijos de Israel:
49
"Only the tribe of Levi you shall not number, and you shall not take a census of them among the people of Israel;
50 Mas tú pondrás á los Levitas en el tabernáculo del testimonio, y sobre todos sus vasos, y sobre todas las cosas que le pertenecen: ellos llevarán el tabernáculo y todos sus vasos, y ellos servirán en él, y asentarán sus tiendas alrededor del tabernáculo.
50
but appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it; they are to carry the tabernacle and all its furnishings, and they shall tend it, and shall encamp around the tabernacle.
51 Y cuando el tabernáculo partiere, los Levitas lo desarmarán; y cuando el tabernáculo parare, los Levitas lo armarán: y el extraño que se llegare, morirá.
51
When the tabernacle is to set out, the Levites shall take it down; and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up. And if any one else comes near, he shall be put to death.
52 Y los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno en su escuadrón, y cada uno junto á su bandera, por sus cuadrillas;
52
The people of Israel shall pitch their tents by their companies, every man by his own camp and every man by his own standard;
53 Mas los Levitas asentarán las suyas alrededor del tabernáculo del testimonio, y no habrá ira sobre la congregacíon de los hijos de Israel: y los Levitas tendrán la guarda del tabernáculo del testimonio.
53
but the Levites shall encamp around the tabernacle of the testimony, that there may be no wrath upon the congregation of the people of Israel; and the Levites shall keep charge of the tabernacle of the testimony."
54 E hicieron los hijos de Israel conforme á todas las cosas que mandó Jehová á Moisés; así lo hicieron.
54
Thus did the people of Israel; they did according to all that the LORD commanded Moses.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.