Parallel Bible results for "números 29"

Números 29

RVR

NLT

1 Y EL séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis; os será día de sonar las trompetas.
1 “Celebrate the Festival of Trumpets each year on the first day of the appointed month in early autumn. You must call an official day for holy assembly, and you may do no ordinary work.
2 Y ofreceréis holocausto por olor de suavidad á Jehová, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
2 On that day you must present a burnt offering as a pleasing aroma to the LORD . It will consist of one young bull, one ram, and seven one-year-old male lambs, all with no defects.
3 Y el presente de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
3 These must be accompanied by grain offerings of choice flour moistened with olive oil—six quarts with the bull, four quarts with the ram,
4 Y con cada uno de los siete corderos, una décima;
4 and two quarts with each of the seven lambs.
5 Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros:
5 In addition, you must sacrifice a male goat as a sin offering to purify yourselves and make yourselves right with the LORD .
6 Además del holocausto del mes, y su presente, y el holocausto continuo y su presente, y sus libaciones, conforme á su ley, por ofrenda encendida á Jehová en olor de suavidad.
6 These special sacrifices are in addition to your regular monthly and daily burnt offerings, and they must be given with their prescribed grain offerings and liquid offerings. These offerings are given as a special gift to the LORD, a pleasing aroma to him.
7 Y en el diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas: ninguna obra haréis:
7 “Ten days later, on the tenth day of the same month, you must call another holy assembly. On that day, the Day of Atonement, the people must go without food and must do no ordinary work.
8 Y ofreceréis en holocausto á Jehová por olor de suavidad, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis:
8 You must present a burnt offering as a pleasing aroma to the LORD . It will consist of one young bull, one ram, and seven one-year-old male lambs, all with no defects.
9 Y sus presentes, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
9 These offerings must be accompanied by the prescribed grain offerings of choice flour moistened with olive oil—six quarts of choice flour with the bull, four quarts of choice flour with the ram,
10 Y con cada uno de los siete corderos, una décima;
10 and two quarts of choice flour with each of the seven lambs.
11 Un macho cabrío por expiación: además de la ofrenda de las expiaciones por el pecado, y del holocausto continuo, y de sus presentes, y de sus libaciones.
11 You must also sacrifice one male goat for a sin offering. This is in addition to the sin offering of atonement and the regular daily burnt offering with its grain offering, and their accompanying liquid offerings.
12 También á los quince días del mes séptimo tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis, y celebraréis solemnidad á Jehová por siete días;
12 “Five days later, on the fifteenth day of the same month, you must call another holy assembly of all the people, and you may do no ordinary work on that day. It is the beginning of the Festival of Shelters, a seven-day festival to the LORD .
13 Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida á Jehová en olor de suavidad, trece becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año: han de ser sin defecto;
13 On the first day of the festival, you must present a burnt offering as a special gift, a pleasing aroma to the LORD . It will consist of thirteen young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all with no defects.
14 Y los presentes de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada uno de los trece becerros, dos décimas con cada uno de los dos carneros,
14 Each of these offerings must be accompanied by a grain offering of choice flour moistened with olive oil—six quarts for each of the thirteen bulls, four quarts for each of the two rams,
15 Y con cada uno de los catorce corderos, una décima;
15 and two quarts for each of the fourteen lambs.
16 Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
16 You must also sacrifice a male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its accompanying grain offering and liquid offering.
17 Y el segundo día, doce becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
17 “On the second day of this seven-day festival, sacrifice twelve young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all with no defects.
18 Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
18 Each of these offerings of bulls, rams, and lambs must be accompanied by its prescribed grain offering and liquid offering.
19 Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación.
19 You must also sacrifice a male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its accompanying grain offering and liquid offering.
20 Y el día tercero, once becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
20 “On the third day of the festival, sacrifice eleven young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all with no defects.
21 Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
21 Each of these offerings of bulls, rams, and lambs must be accompanied by its prescribed grain offering and liquid offering.
22 Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación.
22 You must also sacrifice a male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its accompanying grain offering and liquid offering.
23 Y el cuarto día, diez becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
23 “On the fourth day of the festival, sacrifice ten young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all with no defects.
24 Sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
24 Each of these offerings of bulls, rams, and lambs must be accompanied by its prescribed grain offering and liquid offering.
25 Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
25 You must also sacrifice a male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its accompanying grain offering and liquid offering.
26 Y el quinto día, nueve becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
26 “On the fifth day of the festival, sacrifice nine young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all with no defects.
27 Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
27 Each of these offerings of bulls, rams, and lambs must be accompanied by its prescribed grain offering and liquid offering.
28 Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.
28 You must also sacrifice a male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its accompanying grain offering and liquid offering.
29 Y el sexto día, ocho becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
29 “On the sixth day of the festival, sacrifice eight young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all with no defects.
30 Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
30 Each of these offerings of bulls, rams, and lambs must be accompanied by its prescribed grain offering and liquid offering.
31 Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y sus libaciones.
31 You must also sacrifice a male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its accompanying grain offering and liquid offering.
32 Y el séptimo día, siete becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
32 “On the seventh day of the festival, sacrifice seven young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all with no defects.
33 Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
33 Each of these offerings of bulls, rams, and lambs must be accompanied by its prescribed grain offering and liquid offering.
34 Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación.
34 You must also sacrifice one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its accompanying grain offering and liquid offering.
35 El octavo día tendréis solemnidad: ninguna obra servil haréis:
35 “On the eighth day of the festival, proclaim another holy day. You must do no ordinary work on that day.
36 Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida de olor suave á Jehová, un novillo, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
36 You must present a burnt offering as a special gift, a pleasing aroma to the LORD . It will consist of one young bull, one ram, and seven one-year-old male lambs, all with no defects.
37 Sus presentes y sus libaciones con el novillo, con el carnero, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
37 Each of these offerings must be accompanied by its prescribed grain offering and liquid offering.
38 Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación.
38 You must also sacrifice one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its accompanying grain offering and liquid offering.
39 Estas cosas ofreceréis á Jehová en vuestras solemnidades, además de vuestros votos, y de vuestras ofrendas libres, para vuestros holocaustos, y para vuestros presentes, y para vuestras libaciones y para vuestras paces.
39 “You must present these offerings to the LORD at your annual festivals. These are in addition to the sacrifices and offerings you present in connection with vows, or as voluntary offerings, burnt offerings, grain offerings, liquid offerings, or peace offerings.”
40 (30-1) Y MOISÉS dijo á los hijos de Israel, conforme á todo lo que Jehová le había mandado.
40 So Moses gave all of these instructions to the people of Israel as the LORD had commanded him.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.