Parallel Bible results for "números 34"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Números 34

LBLA

NKJV

1 Entonces habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
1 Then the Lord spoke to Moses, saying,
2 Manda a los hijos de Israel y diles: "Cuando entréis en la tierra de Canaán, esta es la tierra que os tocará como herencia, la tierra de Canaán según sus fronteras.
2 "Command the children of Israel, and say to them: 'When you come into the land of Canaan, this is the land that shall fall to you as an inheritance--the land of Canaan to its boundaries.
3 "Vuestro límite sur será desde el desierto de Zin, por la frontera de Edom, y vuestra frontera sur será desde el extremo del mar Salado hacia el oriente.
3 Your southern border shall be from the Wilderness of Zin along the border of Edom; then your southern border shall extend eastward to the end of the Salt Sea;
4 "Luego, vuestra frontera cambiará de dirección, del sur a la subida de Acrabim y continuará a Zin, y su término será al sur de Cades-barnea; y llegará a Hasaradar y continuará hasta Asmón.
4 your border shall turn from the southern side of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and be on the south of Kadesh Barnea; then it shall go on to Hazar Addar, and continue to Azmon;
5 "Y la frontera cambiará de dirección de Asmón al torrente de Egipto, y su término será el mar.
5 the border shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and it shall end at the Sea.
6 "En cuanto a la frontera occidental, tendréis el mar Grande, esto es, su costa; esta será vuestra frontera occidental.
6 'As for the western border, you shall have the Great Sea for a border; this shall be your western border.
7 "Y esta será vuestra frontera norte: trazaréis la línea fronteriza desde el mar Grande hasta el monte Hor.
7 'And this shall be your northern border: From the Great Sea you shall mark out your border line to Mount Hor;
8 "Trazaréis una línea desde el monte Hor hasta Lebo-hamat, y el término de la frontera será Zedad;
8 from Mount Hor you shall mark out your border to the entrance of Hamath; then the direction of the border shall be toward Zedad;
9 y la frontera seguirá hacia Zifrón, y su término será Hazar-enán. Esta será vuestra frontera norte.
9 the border shall proceed to Ziphron, and it shall end at Hazar Enan. This shall be your northern border.
10 "Para vuestra frontera oriental, trazaréis también una línea desde Hazar-enán hasta Sefam,
10 'You shall mark out your eastern border from Hazar Enan to Shepham;
11 y la frontera descenderá de Sefam a Ribla, sobre el lado oriental de Aín; y la frontera descenderá y alcanzará la ribera sobre el lado oriental del mar de Cineret.
11 the border shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain; the border shall go down and reach to the eastern side of the Sea of Chinnereth;
12 "Y la frontera descenderá al Jordán, y su término será el mar Salado. Esta será vuestra tierra, según sus fronteras alrededor."
12 the border shall go down along the Jordan, and it shall end at the Salt Sea. This shall be your land with its surrounding boundaries.' "
13 Entonces Moisés dio órdenes a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que repartiréis por sorteo entre vosotros como posesión, la cual el SEÑOR ha ordenado dar a las nueve tribus y a la media tribu.
13 Then Moses commanded the children of Israel, saying: "This is the land which you shall inherit by lot, which the Lord has commanded to give to the nine tribes and to the half-tribe.
14 Pues la tribu de los hijos de Rubén ha recibido lo suyo según sus casas paternas, y la tribu de los hijos de Gad según sus casas paternas y la media tribu de Manasés han recibido su posesión.
14 For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and the half-tribe of Manasseh has received its inheritance.
15 Las dos tribus y la media tribu han recibido su posesión al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente, hacia la salida del sol.
15 The two tribes and the half-tribe have received their inheritance on this side of the Jordan, across from Jericho eastward, toward the sunrise."
16 Entonces habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
16 And the Lord spoke to Moses, saying,
17 Estos son los nombres de los hombres que os repartirán la tierra por heredad: el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
17 "These are the names of the men who shall divide the land among you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun.
18 De cada tribu tomarás un jefe para repartir la tierra por heredad.
18 And you shall take one leader of every tribe to divide the land for the inheritance.
19 Y estos son los nombres de los hombres: de la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
19 These are the names of the men: from the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;
20 De la tribu de los hijos de Simeón, Semuel, hijo de Amiud.
20 from the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud;
21 De la tribu de Benjamín, Elidad, hijo de Quislón.
21 from the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon;
22 De la tribu de los hijos de Dan, un jefe: Buqui, hijo de Jogli.
22 a leader from the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli;
23 De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, un jefe: Haniel, hijo de Efod.
23 from the sons of Joseph: a leader from the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod,
24 De la tribu de los hijos de Efraín, un jefe: Kemuel, hijo de Siftán.
24 and a leader from the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan;
25 De la tribu de los hijos de Zabulón, un jefe: Elizafán, hijo de Parnac.
25 a leader from the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach;
26 De la tribu de los hijos de Isacar, un jefe: Paltiel, hijo de Azán.
26 a leader from the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan;
27 De la tribu de los hijos de Aser, un jefe: Ahiud, hijo de Selomi.
27 a leader from the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi;
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, un jefe: Pedael, hijo de Amiud.
28 and a leader from the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud."
29 Estos son los que el SEÑOR mandó que repartieran la heredad a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
29 These are the ones the Lord commanded to divide the inheritance among the children of Israel in the land of Canaan.
Scripture taken from La Biblia de las Américas® (LBLA®), Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. https://www.LBLA.com
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.