Common English Bible CEB
GOD'S WORD Translation GW
1 An oracle about Nineveh: the scroll containing the vision of Nahum the Elkoshite.
1
This is a revelation from the LORD about Nineveh. This book contains the vision of Nahum from Elkosh.
2 The LORD is a jealous and vengeful God; the LORD is vengeful and strong in wrath. The LORD is vengeful against his foes; he rages against his enemies.
2
God does not tolerate rivals. The LORD takes revenge. The LORD takes revenge and is full of anger. The LORD takes revenge against his enemies and holds a grudge against his foes.
3 The LORD is very patient but great in power; the LORD punishes. His way is in whirlwind and storm; clouds are the dust of his feet.
3
The LORD is patient and has great strength. The LORD will never let the guilty go unpunished. Raging winds and storms mark his path, and clouds are the dust from his feet.
4 He can blast the sea and make it dry up; he can dry up all the rivers. Bashan and Carmel wither; the bud of Lebanon withers.
4
He yells at the sea and makes it dry. He dries up all the rivers. Bashan and Carmel wither. The flowers of Lebanon wither.
5 The mountains quake because of him; the hills melt away. The earth heaves before him— the world and all who dwell in it.
5
The mountains quake because of him. The hills melt. The earth draws back in his presence. The world and all who live in it draw back as well.
6 Who can stand before his indignation? Who can confront the heat of his fury? His wrath pours out like fire; the rocks are shattered because of him.
6
Who can stand in the presence of his rage? Who can oppose his burning anger? He pours out his rage like fire and smashes the rocky cliffs.
7 The LORD is good, a haven in a day of distress. He acknowledges those who take refuge in him.
7
The LORD is good. [He is] a fortress in the day of trouble. He knows those who seek shelter in him.
8 With a rushing flood, he will utterly destroy her place and pursue his enemies into darkness.
8
He will put an end to Nineveh with a devastating flood. He will pursue his enemies with darkness.
9 What are you plotting against the LORD? He is one who can annihilate! Distress will not arise twice.
9
What do you think about the LORD? He is the one who will bring Nineveh to an end. This trouble will never happen again.
10 They are tangled up like thorns, like drunkards in their cups. They are consumed like stubble that is entirely dried up.
10
[The people of Nineveh will be] like tangled thorns and like people drunk on their own drink. They will be completely burned up like very dry straw.
11 From you goes out one who plots evil against the LORD— a worthless counselor!
11
From you, Nineveh, a person who plans evil against the LORD sets out. His advice is wicked.
12 The LORD proclaims: Though once they were a healthy and numerous force, they have been cut off and have disappeared. I have afflicted you; I won't afflict you further, Zion.
12
This is what the LORD says: Though the people of Nineveh are physically fit and many in number, they will be cut down and die. Though I have humbled you, Judah, I will not humble you again.
13 Now I will break off his yoke from you and tear off your chains.
13
But now I will break Nineveh's yoke off of you and tear its chains from you.
14 The LORD has commanded concerning you: You will have no children to carry on your name. I will remove carved idol and cast image from the house of your gods; I will make your grave, for you are worthless.
14
The LORD has given this command about you, Nineveh: You will no longer have descendants to carry on your name. I will remove the wooden and metal idols from the temple of your gods. I will prepare your grave because you are worthless.
15 Look, on the mountains: the feet of a messenger who announces peace! Celebrate your festivals, Judah! Fulfill your solemn promises! The worthless one will never again invade you; he has been completely cut off.
15
There on the mountains are the feet of a messenger who announces the good news: "All is well!" Celebrate your festivals, Judah! Keep your vows! This wickedness will never pass your way again. It will be completely removed.
Copyright © 2011 Common English Bible
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.