Parallel Bible results for "nehemiah 10"

Nehemiah 10

VUL

NAS

1 signatores autem fuerunt Neemias Athersatha filius Achelai et Sedecias
1 Now on the sealed document were the names of: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, and Zedekiah,
2 Saraias Azarias Hieremias
2 Seraiah, Azariah, Jeremiah,
3 Phessur Amaria Melchia
3 Pashhur, Amariah, Malchijah,
4 Attus Sebenia Melluc
4 Hattush, Shebaniah, Malluch,
5 Arem Mermuth Obdias
5 Harim, Meremoth, Obadiah,
6 Danihel Genton Baruch
6 Daniel, Ginnethon, Baruch,
7 Mosollam Abia Miamin
7 Meshullam, Abijah, Mijamin,
8 Mazia Belga Semaia hii sacerdotes
8 Maaziah, Bilgai, Shemaiah. These were the priests.
9 porro Levitae Iosue filius Azaniae Bennui de filiis Enadad Cedmihel
9 And the Levites: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
10 et fratres eorum Sechenia Odevia Celita Phalaia Anan
10 also their brothers Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
11 Micha Roob Asebia
11 Mica, Rehob, Hashabiah,
12 Zacchur Serebia Sabania
12 Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,
13 Odia Bani Baninu
13 Hodiah, Bani, Beninu.
14 capita populi Pheros Phaethmoab Helam Zethu Bani
14 The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
15 Bonni Azgad Bebai
15 Bunni, Azgad, Bebai,
16 Adonia Beggoai Adin
16 Adonijah, Bigvai, Adin,
17 Ater Ezechia Azur
17 Ater, Hezekiah, Azzur,
18 Odevia Asum Besai
18 Hodiah, Hashum, Bezai,
19 Ares Anathoth Nebai
19 Hariph, Anathoth, Nebai,
20 Mecphia Mosollam Azir
20 Magpiash, Meshullam, Hezir,
21 Mesizabel Sadoc Ieddua
21 Meshezabel, Zadok, Jaddua,
22 Felthia Anan Ania
22 Pelatiah, Hanan, Anaiah,
23 Osee Anania Asub
23 Hoshea, Hananiah, Hasshub,
24 Aloes Phaleam Sobec
24 Hallohesh, Pilha, Shobek,
25 Reum Asebna Madsia
25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
26 et Haia Hanam Anan
26 Ahiah, Hanan, Anan,
27 Melluc Arem Baana
27 Malluch, Harim, Baanah.
28 et reliqui de populo sacerdotes Levitae ianitores et cantores Nathinnei et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem Dei uxores eorum filii eorum et filiae eorum
28 Now the rest of the people, the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple servants and all those who had separated themselves from the peoples of the lands to the law of God, their wives, their sons and their daughters, all those who had knowledge and understanding,
29 omnis qui poterat sapere spondentes pro fratribus suis optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege Dei quam dederat in manu Mosi servi Dei ut facerent et custodirent universa mandata Domini Dei nostri et iudicia eius et caerimonias eius
29 are joining with their kinsmen, their nobles, and are taking on themselves a curse and an oath to walk in God's law, which was given through Moses, God's servant, and to keep and to observe all the commandments of GOD our Lord , and His ordinances and His statutes;
30 et ut non daremus filias nostras populo terrae et filias eorum non acciperemus filiis nostris
30 and that we will not give our daughters to the peoples of the land or take their daughters for our sons.
31 populi quoque terrae qui inportant venalia et omnia ad usum per diem sabbati ut vendant non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificata et dimittemus annum septimum et exactionem universae manus
31 As for the peoples of the land who bring wares or any grain on the sabbath day to sell, we will not buy from them on the sabbath or a holy day; and we will forego the crops the seventh year and the exaction of every debt.
32 et statuemus super nos praecepta ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri
32 We also placed ourselves under obligation to contribute yearly one third of a shekel for the service of the house of our God:
33 ad panes propositionis et ad sacrificium sempiternum et in holocaustum sempiternum in sabbatis in kalendis in sollemnitatibus et in sanctificatis et pro peccato ut exoretur pro Israhel et in omnem usum domus Dei nostri
33 for the showbread , for the continual grain offering, for the continual burnt offering, the sabbaths, the new moon, for the appointed times, for the holy things and for the sin offerings to make atonement for Israel, and all the work of the house of our God.
34 sortes ergo misimus super oblatione lignorum inter sacerdotes et Levitas et populos ut inferrentur in domum Dei nostri per domos patrum nostrorum per tempora a temporibus anni usque ad annum ut arderent super altare Domini Dei nostri sicut scriptum est in lege Mosi
34 Likewise we cast lots for the supply of wood among the priests, the Levites and the people so that they might bring it to the house of our God, according to our fathers' households, at fixed times annually, to burn on the altar of the LORD our God, as it is written in the law;
35 et ut adferremus primogenita terrae nostrae et primitiva universi fructus omnis ligni ab anno in annum in domo Domini
35 and that they might bring the first fruits of our ground and the first fruits of all the fruit of every tree to the house of the LORD annually,
36 et primitiva filiorum nostrorum et pecorum nostrorum sicut scriptum est in lege et primitiva boum nostrorum et ovium nostrarum ut offerrentur in domo Dei nostri sacerdotibus qui ministrant in domo Dei nostri
36 and bring to the house of our God the firstborn of our sons and of our cattle, and the firstborn of our herds and our flocks as it is written in the law, for the priests who are ministering in the house of our God.
37 et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemiae quoque et olei adferemus sacerdotibus ad gazofilacium Dei nostri et decimam partem terrae nostrae Levitis ipsi Levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostrorum
37 We will also bring the first of our dough, our contributions, the fruit of every tree, the new wine and the oil to the priests at the chambers of the house of our God, and the tithe of our ground to the Levites, for the Levites are they who receive the tithes in all the rural towns.
38 erit autem sacerdos filius Aaron cum Levitis in decimis Levitarum et Levitae offerent decimam partem decimae suae in domum Dei nostri ad gazofilacium in domo thesauri
38 The priest, the son of Aaron, shall be with the Levites when the Levites receive tithes, and the Levites shall bring up the tenth of the tithes to the house of our God, to the chambers of the storehouse.
39 ad gazofilacium enim deportabunt filii Israhel et filii Levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum Dei nostri
39 For the sons of Israel and the sons of Levi shall bring the contribution of the grain, the new wine and the oil to the chambers; there are the utensils of the sanctuary, the priests who are ministering, the gatekeepers and the singers. Thus we will not neglect the house of our God.
The Latin Vulgate is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.