New Living Translation NLT
The Message Bible MSG
1 On that same day, as the Book of Moses was being read to the people, the passage was found that said no Ammonite or Moabite should ever be permitted to enter the assembly of God.
1
Also on that same day there was a reading from the Book of Moses in the hearing of the people. It was found written there that no Ammonite or Moabite was permitted to enter the congregation of God,
2 For they had not provided the Israelites with food and water in the wilderness. Instead, they hired Balaam to curse them, though our God turned the curse into a blessing.
2
because they hadn't welcomed the People of Israel with food and drink; they even hired Balaam to work against them by cursing them, but our God turned the curse into a blessing.
3 When this passage of the Law was read, all those of foreign descent were immediately excluded from the assembly.
3
When they heard the reading of The Revelation, they excluded all foreigners from Israel.
4 Before this had happened, Eliashib the priest, who had been appointed as supervisor of the storerooms of the Temple of our God and who was also a relative of Tobiah,
4
Some time before this, Eliashib the priest had been put in charge of the storerooms of The Temple of God. He was close to Tobiah
5 had converted a large storage room and placed it at Tobiah’s disposal. The room had previously been used for storing the grain offerings, the frankincense, various articles for the Temple, and the tithes of grain, new wine, and olive oil (which were prescribed for the Levites, the singers, and the gatekeepers), as well as the offerings for the priests.
5
and had made available to him a large storeroom that had been used to store Grain-Offerings, incense, worship vessels, and the tithes of grain, wine, and oil for the Levites, singers, and security guards, and the offerings for the priests.
6 I was not in Jerusalem at that time, for I had returned to King Artaxerxes of Babylon in the thirty-second year of his reign, though I later asked his permission to return.
6
When this was going on I wasn't there in Jerusalem; in the thirty-second year of Artaxerxes king of Babylon, I had traveled back to the king. But later I asked for his permission to leave again.
7 When I arrived back in Jerusalem, I learned about Eliashib’s evil deed in providing Tobiah with a room in the courtyards of the Temple of God.
7
I arrived in Jerusalem and learned of the wrong that Eliashib had done in turning over to him a room in the courts of The Temple of God.
8 I became very upset and threw all of Tobiah’s belongings out of the room.
8
I was angry, really angry, and threw everything in the room out into the street, all of Tobiah's stuff.
9 Then I demanded that the rooms be purified, and I brought back the articles for God’s Temple, the grain offerings, and the frankincense.
9
Then I ordered that they ceremonially cleanse the room. Only then did I put back the worship vessels of The Temple of God, along with the Grain-Offerings and the incense.
10 I also discovered that the Levites had not been given their prescribed portions of food, so they and the singers who were to conduct the worship services had all returned to work their fields.
10
And then I learned that the Levites hadn't been given their regular food allotments. So the Levites and singers who led the services of worship had all left and gone back to their farms.
11 I immediately confronted the leaders and demanded, “Why has the Temple of God been neglected?” Then I called all the Levites back again and restored them to their proper duties.
11
I called the officials on the carpet, "Why has The Temple of God been abandoned?" I got everyone back again and put them back on their jobs
12 And once more all the people of Judah began bringing their tithes of grain, new wine, and olive oil to the Temple storerooms.
12
so that all Judah was again bringing in the tithe of grain, wine, and oil to the storerooms.
13 I assigned supervisors for the storerooms: Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and Pedaiah, one of the Levites. And I appointed Hanan son of Zaccur and grandson of Mattaniah as their assistant. These men had an excellent reputation, and it was their job to make honest distributions to their fellow Levites.
13
I put Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and a Levite named Pedaiah in charge of the storerooms. I made Hanan son of Zaccur, the son of Mattaniah, their right-hand man. These men had a reputation for honesty and hard work. They were responsible for distributing the rations to their brothers.
14 Remember this good deed, O my God, and do not forget all that I have faithfully done for the Temple of my God and its services.
14
Remember me, O my God, for this. Don't ever forget the devoted work I have done for The Temple of God and its worship.
15 In those days I saw men of Judah treading out their winepresses on the Sabbath. They were also bringing in grain, loading it on donkeys, and bringing their wine, grapes, figs, and all sorts of produce to Jerusalem to sell on the Sabbath. So I rebuked them for selling their produce on that day.
15
During those days, while back in Judah, I also noticed that people treaded wine presses, brought in sacks of grain, and loaded up their donkeys on the Sabbath. They brought wine, grapes, figs, and all kinds of stuff to sell on the Sabbath. So I spoke up and warned them about selling food on that day.
16 Some men from Tyre, who lived in Jerusalem, were bringing in fish and all kinds of merchandise. They were selling it on the Sabbath to the people of Judah—and in Jerusalem at that!
16
Tyrians living there brought in fish and whatever else, selling it to Judeans - in Jerusalem, mind you! - on the Sabbath.
17 So I confronted the nobles of Judah. “Why are you profaning the Sabbath in this evil way?” I asked.
17
I confronted the leaders of Judah: "What's going on here? This evil! Profaning the Sabbath!
18 “Wasn’t it just this sort of thing that your ancestors did that caused our God to bring all this trouble upon us and our city? Now you are bringing even more wrath upon Israel by permitting the Sabbath to be desecrated in this way!”
18
Isn't this exactly what your ancestors did? And because of it didn't God bring down on us and this city all this misery? And here you are adding to it - accumulating more wrath on Jerusalem by profaning the Sabbath."
19 Then I commanded that the gates of Jerusalem should be shut as darkness fell every Friday evening, not to be opened until the Sabbath ended. I sent some of my own servants to guard the gates so that no merchandise could be brought in on the Sabbath day.
19
As the gates of Jerusalem were darkened by the shadows of the approaching Sabbath, I ordered the doors shut and not to be opened until the Sabbath was over. I placed some of my servants at the gates to make sure that nothing to be sold would get in on the Sabbath day.
20 The merchants and tradesmen with a variety of wares camped outside Jerusalem once or twice.
20
Traders and dealers in various goods camped outside the gates once or twice.
21 But I spoke sharply to them and said, “What are you doing out here, camping around the wall? If you do this again, I will arrest you!” And that was the last time they came on the Sabbath.
21
But I took them to task. I said, "You have no business camping out here by the wall. If I find you here again, I'll use force to drive you off." And that did it; they didn't come back on the Sabbath.
22 Then I commanded the Levites to purify themselves and to guard the gates in order to preserve the holiness of the Sabbath. Remember this good deed also, O my God! Have compassion on me according to your great and unfailing love.
22
Then I directed the Levites to ceremonially cleanse themselves and take over as guards at the gates to keep the sanctity of the Sabbath day. Remember me also for this, my God. Treat me with mercy according to your great and steadfast love.
23 About the same time I realized that some of the men of Judah had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
23
Also in those days I saw Jews who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
24 Furthermore, half their children spoke the language of Ashdod or of some other people and could not speak the language of Judah at all.
24
Half the children couldn't even speak the language of Judah; all they knew was the language of Ashdod or some other tongue.
25 So I confronted them and called down curses on them. I beat some of them and pulled out their hair. I made them swear in the name of God that they would not let their children intermarry with the pagan people of the land.
25
So I took those men to task, gave them a piece of my mind, even slapped some of them and jerked them by the hair. I made them swear to God: "Don't marry your daughters to their sons; and don't let their daughters marry your sons - and don't you yourselves marry them!
26 “Wasn’t this exactly what led King Solomon of Israel into sin?” I demanded. “There was no king from any nation who could compare to him, and God loved him and made him king over all Israel. But even he was led into sin by his foreign wives.
26
Didn't Solomon the king of Israel sin because of women just like these? Even though there was no king quite like him, and God loved him and made him king over all Israel, foreign women were his downfall.
27 How could you even think of committing this sinful deed and acting unfaithfully toward God by marrying foreign women?”
27
Do you call this obedience - engaging in this extensive evil, showing yourselves faithless to God by marrying foreign wives?"
28 One of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest had married a daughter of Sanballat the Horonite, so I banished him from my presence.
28
One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite; I drove him out of my presence.
29 Remember them, O my God, for they have defiled the priesthood and the solemn vows of the priests and Levites.
29
Remember them, O my God, how they defiled the priesthood and the covenant of the priests and Levites.
30 So I purged out everything foreign and assigned tasks to the priests and Levites, making certain that each knew his work.
30
All in all I cleansed them from everything foreign. I organized the orders of service for the priests and Levites so that each man knew his job.
31 I also made sure that the supply of wood for the altar and the first portions of the harvest were brought at the proper times. Remember this in my favor, O my God.
31
I arranged for a regular supply of altar wood at the appointed times and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.