New Living Translation NLT
The Message Bible MSG
1 About this time some of the men and their wives raised a cry of protest against their fellow Jews.
1
A great protest was mounted by the people, including the wives, against their fellow Jews.
2 They were saying, “We have such large families. We need more food to survive.”
2
Some said, "We have big families, and we need food just to survive."
3 Others said, “We have mortgaged our fields, vineyards, and homes to get food during the famine.”
3
Others said, "We're having to mortgage our fields and vineyards and homes to get enough grain to keep from starving."
4 And others said, “We have had to borrow money on our fields and vineyards to pay our taxes.
4
And others said, "We're having to borrow money to pay the royal tax on our fields and vineyards.
5 We belong to the same family as those who are wealthy, and our children are just like theirs. Yet we must sell our children into slavery just to get enough money to live. We have already sold some of our daughters, and we are helpless to do anything about it, for our fields and vineyards are already mortgaged to others.”
5
Look: We're the same flesh and blood as our brothers here; our children are just as good as theirs. Yet here we are having to sell our children off as slaves - some of our daughters have already been sold - and we can't do anything about it because our fields and vineyards are owned by somebody else."
6 When I heard their complaints, I was very angry.
6
I got really angry when I heard their protest and complaints.
7 After thinking it over, I spoke out against these nobles and officials. I told them, “You are hurting your own relatives by charging interest when they borrow money!” Then I called a public meeting to deal with the problem.
7
After thinking it over, I called the nobles and officials on the carpet. I said, "Each one of you is gouging his brother."
8 At the meeting I said to them, “We are doing all we can to redeem our Jewish relatives who have had to sell themselves to pagan foreigners, but you are selling them back into slavery again. How often must we redeem them?” And they had nothing to say in their defense.
8
I told them, "We did everything we could to buy back our Jewish brothers who had to sell themselves as slaves to foreigners. And now you're selling these same brothers back into debt slavery! Does that mean that we have to buy them back again?" They said nothing. What could they say?
9 Then I pressed further, “What you are doing is not right! Should you not walk in the fear of our God in order to avoid being mocked by enemy nations?
9
"What you're doing is wrong. Is there no fear of God left in you? Don't you care what the nations around here, our enemies, think of you?
10 I myself, as well as my brothers and my workers, have been lending the people money and grain, but now let us stop this business of charging interest.
10
"I and my brothers and the people working for me have also loaned them money. But this gouging them with interest has to stop.
11 You must restore their fields, vineyards, olive groves, and homes to them this very day. And repay the interest you charged when you lent them money, grain, new wine, and olive oil.”
11
Give them back their foreclosed fields, vineyards, olive groves, and homes right now. And forgive your claims on their money, grain, new wine, and olive oil."
12 They replied, “We will give back everything and demand nothing more from the people. We will do as you say.” Then I called the priests and made the nobles and officials swear to do what they had promised.
12
They said, "We'll give it all back. We won't make any more demands on them. We'll do everything you say."
13 I shook out the folds of my robe and said, “If you fail to keep your promise, may God shake you like this from your homes and from your property!” The whole assembly responded, “Amen,” and they praised the LORD . And the people did as they had promised.
13
Then I emptied my pockets, turning them inside out, and said, "So may God empty the pockets and house of everyone who doesn't keep this promise - turned inside out and emptied." Everyone gave a wholehearted "Yes, we'll do it!" and praised God. And the people did what they promised. "Remember in My Favor, O My God"
14 For the entire twelve years that I was governor of Judah—from the twentieth year to the thirty-second year of the reign of King Artaxerxes —neither I nor my officials drew on our official food allowance.
14
From the time King Artaxerxes appointed me as their governor in the land of Judah - from the twentieth to the thirty-second year of his reign, twelve years - neither I nor my brothers used the governor's food allowance.
15 The former governors, in contrast, had laid heavy burdens on the people, demanding a daily ration of food and wine, besides forty pieces of silver. Even their assistants took advantage of the people. But because I feared God, I did not act that way.
15
Governors who had preceded me had oppressed the people by taxing them forty shekels of silver (about a pound) a day for food and wine while their underlings bullied the people unmercifully. But out of fear of God I did none of that.
16 I also devoted myself to working on the wall and refused to acquire any land. And I required all my servants to spend time working on the wall.
16
I had work to do; I worked on this wall. All my men were on the job to do the work. We didn't have time to line our own pockets.
17 I asked for nothing, even though I regularly fed 150 Jewish officials at my table, besides all the visitors from other lands!
17
I fed one hundred and fifty Jews and officials at my table in addition to those who showed up from the surrounding nations.
18 The provisions I paid for each day included one ox, six choice sheep or goats, and a large number of poultry. And every ten days we needed a large supply of all kinds of wine. Yet I refused to claim the governor’s food allowance because the people already carried a heavy burden.
18
One ox, six choice sheep, and some chickens were prepared for me daily, and every ten days a large supply of wine was delivered. Even so, I didn't use the food allowance provided for the governor - the people had it hard enough as it was.
19 Remember, O my God, all that I have done for these people, and bless me for it.
19
Remember in my favor, O my God, Everything I've done for these people.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.