The Message Bible MSG
The Latin Vulgate VUL
1 Balaam said, "Build me seven altars here, and then prepare seven bulls and seven rams."
1
dixitque Balaam ad Balac aedifica mihi hic septem aras et para totidem vitulos eiusdemque numeri arietes
2 Balak did it. Then Balaam and Balak sacrificed a bull and a ram on each of the altars.
2
cumque fecisset iuxta sermonem Balaam inposuerunt simul vitulum et arietem super aram
3 Balaam instructed Balak: "Stand watch here beside your Whole-Burnt-Offering while I go off by myself. Maybe God will come and meet with me. Whatever he shows or tells me, I'll report to you." Then he went off by himself.
3
dixitque Balaam ad Balac sta paulisper iuxta holocaustum tuum donec vadam si forte occurrat mihi Dominus et quodcumque imperaverit loquar tibi
4 God did meet with Balaam. Balaam said, "I've set up seven altars and offered a bull and a ram on each altar.
4
cumque abisset velociter occurrit ei Deus locutusque ad eum Balaam septem inquit aras erexi et inposui vitulum et arietem desupe
5 Then God gave Balaam a message: "Return to Balak and give him this message."
5
Dominus autem posuit verbum in ore eius et ait revertere ad Balac et haec loqueris
6 He went back and found him stationed beside his Whole-Burnt-Offering and with him all the nobles of Moab.
6
reversus invenit stantem Balac iuxta holocaustum suum et omnes principes Moabitarum
7 Then Balaam spoke his message-oracle: Balak led me here from Aram, the king of Moab all the way from the eastern mountains. "Go, curse Jacob for me; go, damn Israel."
7
adsumptaque parabola sua dixit de Aram adduxit me Balac rex Moabitarum de montibus orientis veni inquit et maledic Iacob propera et detestare Israhel
8 How can I curse whom God has not cursed? How can I damn whom God has not damned?
8
quomodo maledicam cui non maledixit Deus qua ratione detester quem Dominus non detestatur
9 From rock pinnacles I see them, from hilltops I survey them: Look! a people camping off by themselves, thinking themselves outsiders among nations.
9
de summis silicibus videbo eum et de collibus considerabo illum populus solus habitabit et inter gentes non reputabitur
10 But who could ever count the dust of Jacob or take a census of cloud-of-dust Israel? I want to die like these right-living people! I want an end just like theirs!
10
quis dinumerare possit pulverem Iacob et nosse numerum stirpis Israhel moriatur anima mea morte iustorum et fiant novissima mea horum similia
11 Balak said to Balaam, "What's this? I brought you here to curse my enemies, and all you've done is bless them."
11
dixitque Balac ad Balaam quid est hoc quod agis ut malediceres inimicis vocavi te et tu e contrario benedicis eis
12 Balaam answered, "Don't I have to be careful to say what God gives me to say?"
12
cui ille respondit num aliud possum loqui nisi quod iusserit Dominus
13 Balak said to him, "Go with me to another place from which you can only see the outskirts of their camp - you won't be able to see the whole camp. From there, curse them for my sake."
13
dixit ergo Balac veni mecum in alterum locum unde partem Israhelis videas et totum videre non possis inde maledicito ei
14 So he took him to Watchmen's Meadow at the top of Pisgah. He built seven altars there and offered a bull and a ram on each altar
14
cumque duxisset eum in locum sublimem super verticem montis Phasga aedificavit Balaam septem aras et inpositis supra vitulo atque ariet
15 Balaam said to Balak, "Take up your station here beside your Whole-Burnt-Offering while I meet with him over there."
15
dixit ad Balac sta hic iuxta holocaustum tuum donec ego pergam obvius
16 God met with Balaam and gave him a message. He said, "Return to Balak and give him the message."
16
cui cum Dominus occurrisset posuissetque verbum in ore eius ait revertere ad Balac et haec loqueris ei
17 Balaam returned and found him stationed beside his Whole-Burnt-Offering and the nobles of Moab with him. Balak said to him, "What did God say?"
17
reversus invenit eum stantem iuxta holocaustum suum et principes Moabitarum cum eo ad quem Balac quid inquit locutus est Dominus
18 Then Balaam spoke his message-oracle: On your feet, Balak. Listen, listen carefully son of Zippor:
18
at ille adsumpta parabola sua ait sta Balac et ausculta audi fili Sepphor
19 God is not man, one given to lies, and not a son of man changing his mind. Does he speak and not do what he says? Does he promise and not come through
19
non est Deus quasi homo ut mentiatur nec ut filius hominis ut mutetur dixit ergo et non faciet locutus est et non implebi
20 I was brought here to bless; and now he's blessed - how can I change that?
20
ad benedicendum adductus sum benedictionem prohibere non valeo
21 He has no bone to pick with Jacob, he sees nothing wrong with Israel. God is with them, and they're with him, shouting praises to their King
21
non est idolum in Iacob nec videtur simulacrum in Israhel Dominus Deus eius cum eo est et clangor victoriae regis in ill
22 God brought them out of Egypt, rampaging like a wild ox.
22
Deus eduxit eum de Aegypto cuius fortitudo similis est rinocerotis
23 No magic spells can bind Jacob, no incantations can hold back Israel. People will look at Jacob and Israel and say, "What a great thing has God done!"
23
non est augurium in Iacob nec divinatio in Israhel temporibus suis dicetur Iacob et Israheli quid operatus sit Deus
24 Look, a people rising to its feet, stretching like a lion, a king-of-the-beasts, aroused, Unsleeping, unresting until its hunt is over and it's eaten and drunk its fill.
24
ecce populus ut leaena consurget et quasi leo erigetur non accubabit donec devoret praedam et occisorum sanguinem bibat
25 Balak said to Balaam, "Well, if you can't curse them, at least don't bless them."
25
dixitque Balac ad Balaam nec maledicas ei nec benedicas
26 Balaam replied to Balak, "Didn't I tell you earlier: 'All God speaks, and only what he speaks, I speak'?"
26
et ille nonne ait dixi tibi quod quicquid mihi Deus imperaret hoc facerem
27 Balak said to Balaam, "Please, let me take you to another place; maybe we can find the right place in God's eyes where you'll be able to curse them for me."
27
et ait Balac ad eum veni et ducam te ad alium locum si forte placeat Deo ut inde maledicas eis
28 So Balak took Balaam to the top of Peor, with a vista over the Jeshimon (Wasteland).
28
cumque duxisset eum super verticem montis Phogor qui respicit solitudinem
29 Balaam said to Balak, "Build seven altars for me here and prepare seven bulls and seven rams for sacrifice."
29
dixit ei Balaam aedifica mihi hic septem aras et para totidem vitulos eiusdemque numeri arietes
30 Balak did it and presented an offering of a bull and a ram on each of the altars.
30
fecit Balac ut Balaam dixerat inposuitque vitulos et arietes per singulas aras