New International Reader's Version NIRV
Third Millennium Bible TMB
1 Israel was staying in Shittim. The men of Israel began to commit sexual sins with the women of Moab.
1
And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.
2 The women invited the men to feasts and sacrifices in honor of their gods. The people ate and bowed down in front of the statues of those gods.
2
And they called the people unto the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.
3 So Israel joined in worshiping the god Baal that was worshiped at Peor. The LORD's anger burned against Israel.
3
And Israel joined himself unto Baal of Peor, and the anger of the LORD was kindled against Israel.
4 The LORD said to Moses, "Take all of the leaders of these people. Kill them. Put their dead bodies out in the open. I want to see you do it in the middle of the day. Then my anger will not burn against Israel."
4
And the LORD said unto Moses, "Take all the heads of the people and hang them up before the LORD against the sun, that the fierce anger of the LORD may be turned away from Israel."
5 So Moses spoke to Israel's judges. He said, "Some of your men have joined in worshiping the god Baal that is worshiped at Peor. Each of you must kill the men in your tribe who have done that."
5
And Moses said unto the judges of Israel, "Slay ye every one his men who were joined unto Baal of Peor."
6 Then a man of Israel brought a woman of Midian to his family. He did it right in front of the eyes of Moses and the whole community of Israel. They were sobbing at the entrance to the Tent of Meeting.
6
And behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianite woman in the sight of Moses and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation.
7 Phinehas was a priest. He was the son of Eleazar, the son of Aaron. When Phinehas saw what had happened, he left the people. He took a spear in his hand.
7
And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation and took a javelin in his hand;
8 He followed the man into a tent. Phinehas stuck the spear through both the man and the woman. Then the LORD stopped the plague against the people of Israel.
8
and he went after the man of Israel into the tent and thrust both of them through, the man of Israel and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.
9 But the plague had already killed 24,000 of them.
9
And those who died in the plague were twenty and four thousand.
10 The LORD spoke to Moses. He said,
10
And the LORD spoke unto Moses, saying,
11 "Phinehas is a priest. He is the son of Eleazar, the son of Aaron. Phinehas has turned my anger away from the people of Israel. I am committed to making sure I am honored among them. And he is as committed as I am. Even though I was angry with them, I did not put an end to them.
11
"Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned My wrath away from the children of Israel, while he was zealous for My sake among them, that I consumed not the children of Israel in My jealousy.
12 "So tell Phinehas I am making my covenant with him. It promises to give him peace.
12
Therefore say: `Behold, I give unto him My covenant of peace.
13 He and his sons after him will have a covenant to be priests forever. That is because he was committed to making sure that I, his God, was honored. In that way he paid for the sin of the people of Israel."
13
And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood, because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.'"
14 The name of the man of Israel who was killed was Zimri. He was the son of Salu. Zimri was killed along with the woman of Midian. Salu was a family leader in the tribe of Simeon.
14
Now the name of the Israelite who was slain, even who was slain with the Midianite woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a chief house among the Simeonites.
15 The name of the woman of Midian who was killed was Cozbi. She was the daughter of Zur. Zur was the chief of a family in Midian.
15
And the name of the Midianite woman who was slain was Cozbi, the daughter of Zur. He was head over a people and of a chief housein Midian.
16 The LORD spoke to Moses. He said,
16
And the LORD spoke unto Moses, saying,
17 "Treat the people of Midian just as you would treat enemies. Kill them.
17
"Vex the Midianites and smite them.
18 After all, they treated you like enemies. They tricked you into worshiping the god Baal that is worshiped at Peor. They also tricked you because of what Cozbi did. She was the woman who was killed when the plague that was connected with Peor came. Cozbi was the daughter of a leader of Midian."
18
For they vex you with their wiles wherewith they have beguiled you in the matter of Peor and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, who was slain in the day of the plague for Peor's sake."
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.