Parallel Bible results for "numbers 6"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Numbers 6

MSG

VUL

1 God spoke to Moses:
1 locutus est Dominus ad Mosen dicens
2 "Speak to the People of Israel; tell them, If any of you, man or woman, wants to make a special Nazirite vow, consecrating yourself totally to God,
2 loquere ad filios Israhel et dices ad eos vir sive mulier cum fecerit votum ut sanctificentur et se voluerint Domino consecrare
3 you must not drink any wine or beer, no intoxicating drink of any kind, not even the juice of grapes - in fact, you must not even eat grapes or raisins.
3 vino et omni quod inebriare potest abstinebunt acetum ex vino et ex qualibet alia potione et quicquid de uva exprimitur non bibent uvas recentes siccasque non comedent
4 For the duration of the consecration, nothing from the grapevine - not even the seeds, not even the skin - may be eaten.
4 cunctis diebus quibus ex voto Domino consecrantur quicquid ex vinea esse potest ab uva passa usque ad acinum non comedent
5 "Also, for the duration of the consecration you must not have your hair cut. Your long hair will be a continuing sign of holy separation to God.
5 omni tempore separationis suae novacula non transibit super caput eius usque ad conpletum diem quo Domino consecratur sanctus erit crescente caesarie capitis eius
6 "Also, for the duration of the consecration to God, you must not go near a corpse.
6 omni tempore consecrationis suae super mortuum non ingredietur
7 Even if it's the body of your father or mother, brother or sister, you must not ritually defile yourself because the sign of consecration to God is on your head.
7 nec super patris quidem et matris et fratris sororisque funere contaminabitur quia consecratio Dei sui super caput eius est
8 "For the entire duration of your consecration you are holy to God.
8 omnes dies separationis suae sanctus erit Domino
9 "If someone should die suddenly in your presence, so that your consecrated head is ritually defiled, you must shave your head on the day of your purifying, that is, the seventh day.
9 sin autem mortuus fuerit subito quispiam coram eo polluetur caput consecrationis eius quod radet ilico et in eadem die purgationis suae et rursum septima
10 Then on the eighth day bring two doves or two pigeons to the priest at the entrance to the Tent of Meeting.
10 in octavo autem die offeret duos turtures vel duos pullos columbae sacerdoti in introitu foederis testimonii
11 The priest will offer one for the Absolution-Offering and one for the Whole-Burnt-Offering, purifying you from the ritual contamination of the corpse. You resanctify your hair on that day
11 facietque sacerdos unum pro peccato et alterum in holocaustum et deprecabitur pro eo quia peccavit super mortuo sanctificabitque caput eius in die illo
12 and reconsecrate your Nazirite consecration to God by bringing a yearling lamb for a Compensation-Offering. You start over; the previous days don't count because your consecration was ritually defiled.
12 et consecrabit Domino dies separationis illius offerens agnum anniculum pro peccato ita tamen ut dies priores irriti fiant quoniam polluta est sanctificatio eius
13 "These are the instructions for the time set when your special consecration to God is up. First, you are to be brought to the entrance to the Tent of Meeting.
13 ista est lex consecrationis cum dies quos ex voto decreverat conplebuntur adducet eum ad ostium tabernaculi foederis
14 Then you will present your offerings to God: a healthy yearling lamb for the Whole-Burnt-Offering, a healthy yearling ewe for an Absolution-Offering, a healthy ram for a Peace-Offering,
14 et offeret oblationem eius Domino agnum anniculum inmaculatum in holocaustum et ovem anniculam inmaculatam pro peccato et arietem inmaculatum hostiam pacificam
15 a basket of unraised bread made of fine flour, loaves mixed with oil, and crackers spread with oil, along with your Grain-Offerings and Drink-Offerings.
15 canistrum quoque panum azymorum qui conspersi sunt oleo et lagana absque fermento uncta oleo ac libamina singulorum
16 The priest will approach God and offer up your Absolution-Offering and Whole-Burnt-Offering.
16 quae offeret sacerdos coram Domino et faciet tam pro peccato quam in holocaustum
17 He will sacrifice the ram as a Peace-Offering to God with the basket of unraised bread, and, last of all, the Grain-Offering and Drink-Offering.
17 arietem vero immolabit hostiam pacificam Domino offerens simul canistrum azymorum et libamenta quae ex more debentur
18 "At the entrance to the Tent of Meeting, shave off the hair you consecrated and put it in the fire that is burning under the Peace-Offering.
18 tunc radetur nazareus ante ostium tabernaculi foederis caesarie consecrationis suae tolletque capillos eius et ponet super ignem qui est subpositus sacrificio pacificorum
19 "After you have shaved the hair of your consecration, the priest will take a shoulder from the ram, boiled, and a piece of unraised bread and a cracker from the basket and place them in your hands.
19 et armum coctum arietis tortamque absque fermento unam de canistro et laganum azymum unum et tradet in manibus nazarei postquam rasum fuerit caput eius
20 The priest will then wave them before God, a Wave-Offering. They are holy and belong to the priest, along with the breast that was waved and the thigh that was offered. "Now you are free to drink wine.
20 susceptaque rursum ab eo elevabit in conspectu Domini et sanctificata sacerdotis erunt sicut pectusculum quod separari iussum est et femur post haec potest bibere nazareus vinum
21 "These are the instructions for Nazirites as they bring offerings to God in their vow of consecration, beyond their other offerings. They must carry out the vow they have vowed following the instructions for the Nazirite." The Aaronic Blessing
21 ista est lex nazarei cum voverit oblationem suam Domino tempore consecrationis suae exceptis his quae invenerit manus eius iuxta quod mente devoverat ita faciet ad perfectionem sanctificationis suae
22 God spoke to Moses:
22 locutus est Dominus ad Mosen dicens
23 "Tell Aaron and his sons, This is how you are to bless the People of Israel. Say to them,
23 loquere Aaron et filiis eius sic benedicetis filiis Israhel et dicetis eis
24 God bless you and keep you,
24 benedicat tibi Dominus et custodiat te
25 God smile on you and gift you,
25 ostendat Dominus faciem suam tibi et misereatur tui
26 God look you full in the face and make you prosper.
26 convertat Dominus vultum suum ad te et det tibi pacem
27 In so doing, they will place my name on the People of Israel - I will confirm it by blessing them."
27 invocabunt nomen meum super filios Israhel et ego benedicam eis