Free eBook: Getting Through the Storms in Life

Parallel Bible results for Números 26

La Biblia Reina-Valera (Español)

New International Version

Números 26

RVR 1 Y ACONTECIO después de la mortandad, que Jehová habló á Moisés, y á Eleazar hijo del sacerdote Aarón, diciendo: NIV 1 After the plague the LORD said to Moses and Eleazar son of Aaron, the priest, RVR 2 Tomad la suma de toda la congregación de los hijos de Israel, de veinte años arriba, por las casas de sus padres, todos los que puedan salir á la guerra en Israel. NIV 2 “Take a census of the whole Israelite community by families—all those twenty years old or more who are able to serve in the army of Israel.” RVR 3 Y Moisés y Eleazar el sacerdote hablaron con ellos en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó, diciendo: NIV 3 So on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho, Moses and Eleazar the priest spoke with them and said, RVR 4 Contaréis el pueblo de veinte años arriba, como mandó Jehová á Moisés y á los hijos de Israel, que habían salido de tierra de Egipto. NIV 4 “Take a census of the men twenty years old or more, as the LORD commanded Moses.” These were the Israelites who came out of Egypt: RVR 5 Rubén primogénito de Israel: los hijos de Rubén: Hanoc, del cual era la familia de los Hanochîtas; de Phallú, la familia de los Phalluitas; NIV 5 The descendants of Reuben, the firstborn son of Israel, were: through Hanok, the Hanokite clan; through Pallu, the Palluite clan; RVR 6 De Hesrón, la familia de los Hesronitas; de Carmi, la familia de los Carmitas. NIV 6 through Hezron, the Hezronite clan; through Karmi, the Karmite clan. RVR 7 Estas son las familias de los Rubenitas: y sus contados fueron cuarenta y tres mil setecientos y treinta. NIV 7 These were the clans of Reuben; those numbered were 43,730. RVR 8 Y los hijos de Phallú: Eliab. NIV 8 The son of Pallu was Eliab, RVR 9 Y los hijos de Eliab: Nemuel, y Dathán, y Abiram. Estos Dathán y Abiram fueron los del consejo de la congregación, que hicieron el motín contra Moisés y Aarón con la compañía de Coré, cuando se amotinaron contra Jehová. NIV 9 and the sons of Eliab were Nemuel, Dathan and Abiram. The same Dathan and Abiram were the community officials who rebelled against Moses and Aaron and were among Korah’s followers when they rebelled against the LORD. RVR 10 Que la tierra abrió su boca y tragó á ellos y á Coré, cuando aquella compañía murió, cuando consumió el fuego doscientos y cincuenta varones, los cuales fueron por señal. NIV 10 The earth opened its mouth and swallowed them along with Korah, whose followers died when the fire devoured the 250 men. And they served as a warning sign. RVR 11 Mas los hijos de Coré no murieron. NIV 11 The line of Korah, however, did not die out. RVR 12 Los hijos de Simeón por sus familias: de Nemuel, la familia de los Nemuelitas; de Jamín, la familia de los Jaminitas; de Jachîn, la familia de los Jachînitas; NIV 12 The descendants of Simeon by their clans were: through Nemuel, the Nemuelite clan; through Jamin, the Jaminite clan; through Jakin, the Jakinite clan; RVR 13 De Zera, la familia de los Zeraitas; de Saul, la familia de los Saulitas. NIV 13 through Zerah, the Zerahite clan; through Shaul, the Shaulite clan. RVR 14 Estas son las familias de los Simeonitas, veinte y dos mil y doscientos. NIV 14 These were the clans of Simeon; those numbered were 22,200. RVR 15 Los hijos de Gad por sus familias: de Zephón, la familia de los Zephonitas; de Aggi, la familia de los Aggitas; de Suni, la familia de los Sunitas; NIV 15 The descendants of Gad by their clans were: through Zephon, the Zephonite clan; through Haggi, the Haggite clan; through Shuni, the Shunite clan; RVR 16 De Ozni, la familia de los Oznitas; de Eri, la familia de los Eritas; NIV 16 through Ozni, the Oznite clan; through Eri, the Erite clan; RVR 17 De Aroz, la familia de los Aroditas; de Areli, la familia de los Arelitas. NIV 17 through Arodi, the Arodite clan; through Areli, the Arelite clan. RVR 18 Estas son las familias de Gad, por sus contados, cuarenta mil y quinientos. NIV 18 These were the clans of Gad; those numbered were 40,500. RVR 19 Los hijos de Judá: Er y Onán; y Er y Onán murieron en la tierra de Canaán. NIV 19 Er and Onan were sons of Judah, but they died in Canaan. RVR 20 Y fueron los hijos de Judá por sus familias: de Sela, la familia de los Selaitas; de Phares, la familia de los Pharesitas; de Zera, la familia de los Zeraitas. NIV 20 The descendants of Judah by their clans were: through Shelah, the Shelanite clan; through Perez, the Perezite clan; through Zerah, the Zerahite clan. RVR 21 Y fueron los hijos de Phares: de Hesrón, la familia de los Hesronitas; de Hamul, la familia de los Hamulitas. NIV 21 The descendants of Perez were: through Hezron, the Hezronite clan; through Hamul, the Hamulite clan. RVR 22 Estas son las familias de Judá, por sus contados, setenta y seis mil y quinientos. NIV 22 These were the clans of Judah; those numbered were 76,500. RVR 23 Los hijos de Issachâr por sus familias: de Thola, la familia de los Tholaitas; de Puá la familia de los Puanitas; NIV 23 The descendants of Issachar by their clans were: through Tola, the Tolaite clan; through Puah, the Puite clan; RVR 24 De Jasub, la familia de los Jasubitas; de Simron, la familia de los Simronitas. NIV 24 through Jashub, the Jashubite clan; through Shimron, the Shimronite clan. RVR 25 Estas son las familias de Issachâr, por sus contados, sesenta y cuatro mil y trescientos. NIV 25 These were the clans of Issachar; those numbered were 64,300. RVR 26 Los hijos de Zabulón por sus familias: de Sered, la familia de los Sereditas; de Elón, la familia de los Elonitas; de Jalel, la familia de los Jalelitas. NIV 26 The descendants of Zebulun by their clans were: through Sered, the Seredite clan; through Elon, the Elonite clan; through Jahleel, the Jahleelite clan. RVR 27 Estas son las familias de los Zabulonitas, por sus contados, sesenta mil y quinientos. NIV 27 These were the clans of Zebulun; those numbered were 60,500. RVR 28 Los hijos de José por sus familias: Manasés y Ephraim. NIV 28 The descendants of Joseph by their clans through Manasseh and Ephraim were: RVR 29 Los hijos de Manasés: de Machîr, la familia de los Machîritas; y Machîr engendró á Galaad; de Galaad, la familia de los Galaaditas. NIV 29 The descendants of Manasseh: through Makir, the Makirite clan (Makir was the father of Gilead); through Gilead, the Gileadite clan. RVR 30 Estos son los hijos de Galaad: de Jezer, la familia de los Jezeritas; de Helec, la familia de los Helecitas; NIV 30 These were the descendants of Gilead: through Iezer, the Iezerite clan; through Helek, the Helekite clan; RVR 31 De Asriel, la familia de los Asrielitas: de Sechêm, la familia de los Sechêmitas; NIV 31 through Asriel, the Asrielite clan; through Shechem, the Shechemite clan; RVR 32 De Semida, la familia de los Semidaitas; de Hepher, la familia de los Hepheritas. NIV 32 through Shemida, the Shemidaite clan; through Hepher, the Hepherite clan. RVR 33 Y Salphaad, hijo de Hepher, no tuvo hijos sino hijas: y los nombres de las hijas de Salphaad fueron Maala, y Noa, y Hogla, y Milca, y Tirsa. NIV 33 (Zelophehad son of Hepher had no sons; he had only daughters, whose names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah and Tirzah.) RVR 34 Estas son las familias de Manasés; y sus contados, cincuenta y dos mil y setecientos. NIV 34 These were the clans of Manasseh; those numbered were 52,700. RVR 35 Estos son los hijos de Ephraim por sus familias: de Suthala, la familia de los Suthalaitas; de Bechêr, la familia de los Bechêritas; de Tahan, la familia de los Tahanitas. NIV 35 These were the descendants of Ephraim by their clans: through Shuthelah, the Shuthelahite clan; through Beker, the Bekerite clan; through Tahan, the Tahanite clan. RVR 36 Y estos son los hijos de Suthala: de Herán, la familia de los Heranitas. NIV 36 These were the descendants of Shuthelah: through Eran, the Eranite clan. RVR 37 Estas son las familias de los hijos de Ephraim, por sus contados, treinta y dos mil y quinientos. Estos son los hijos de José por sus familias. NIV 37 These were the clans of Ephraim; those numbered were 32,500. These were the descendants of Joseph by their clans. RVR 38 Los hijos de Benjamín por sus familias: de Bela, la familia de los Belaitas; de Asbel, la familia de los Asbelitas; de Achîram, la familia de los Achîramitas; NIV 38 The descendants of Benjamin by their clans were: through Bela, the Belaite clan; through Ashbel, the Ashbelite clan; through Ahiram, the Ahiramite clan; RVR 39 De Supham, la familia de los Suphamitas; de Hupham, la familia de los Huphamitas. NIV 39 through Shupham, the Shuphamite clan; through Hupham, the Huphamite clan. RVR 40 Y los hijos de Bela fueron Ard y Naamán: de Ard, la familia de los Arditas; de Naamán, la familia de los Naamanitas. NIV 40 The descendants of Bela through Ard and Naaman were: through Ard, the Ardite clan; through Naaman, the Naamite clan. RVR 41 Estos son los hijos de Benjamín por sus familias; y sus contados, cuarenta y cinco mil y seiscientos. NIV 41 These were the clans of Benjamin; those numbered were 45,600. RVR 42 Estos son los hijos de Dan por sus familias: de Suham, la familia de los Suhamitas. Estas son las familias de Dan por sus familias. NIV 42 These were the descendants of Dan by their clans: through Shuham, the Shuhamite clan. These were the clans of Dan: RVR 43 Todas las familias de los Suhamitas, por sus contados, sesenta y cuatro mil y cuatrocientos. NIV 43 All of them were Shuhamite clans; and those numbered were 64,400. RVR 44 Los hijos de Aser por sus familias: de Imna, la familia de los Imnaitas; de Issui, la familia de los Issuitas; de Beria, la familia de los Beriaitas. NIV 44 The descendants of Asher by their clans were: through Imnah, the Imnite clan; through Ishvi, the Ishvite clan; through Beriah, the Beriite clan; RVR 45 Los hijos de Beria: de Heber, la familia de los Heberitas; de Malchîel, la familia de los Malchîelitas. NIV 45 and through the descendants of Beriah: through Heber, the Heberite clan; through Malkiel, the Malkielite clan. RVR 46 Y el nombre de la hija de Aser fué Sera. NIV 46 (Asher had a daughter named Serah.) RVR 47 Estas son las familias de los hijos de Aser, por sus contados, cincuenta y tres mil y cuatrocientos. NIV 47 These were the clans of Asher; those numbered were 53,400. RVR 48 Los hijos de Nephtalí por sus familias: de Jahzeel, la familia de los Jahzeelitas; de Guni, la familia de los Gunitas; NIV 48 The descendants of Naphtali by their clans were: through Jahzeel, the Jahzeelite clan; through Guni, the Gunite clan; RVR 49 De Jeser, la familia de los Jeseritas; de Sillem, la familia de los Sillemitas. NIV 49 through Jezer, the Jezerite clan; through Shillem, the Shillemite clan. RVR 50 Estas son las familias de Nephtalí por sus familias; y sus contados, cuarenta y cinco mil y cuatrocientos. NIV 50 These were the clans of Naphtali; those numbered were 45,400. RVR 51 Estos son los contados de los hijos de Israel, seiscientos y un mil setecientos y treinta. NIV 51 The total number of the men of Israel was 601,730. RVR 52 Y habló Jehová á Moisés, diciendo: NIV 52 The LORD said to Moses, RVR 53 A estos se repartirá la tierra en heredad, por la cuenta de los nombres. NIV 53 “The land is to be allotted to them as an inheritance based on the number of names. RVR 54 A los más darás mayor heredad, y á los menos menor; y á cada uno se le dará su heredad conforme á sus contados. NIV 54 To a larger group give a larger inheritance, and to a smaller group a smaller one; each is to receive its inheritance according to the number of those listed. RVR 55 Empero la tierra será repartida por suerte; y por los nombres de las tribus de sus padres heredarán. NIV 55 Be sure that the land is distributed by lot. What each group inherits will be according to the names for its ancestral tribe. RVR 56 Conforme á la suerte será repartida su heredad entre el grande y el pequeño. NIV 56 Each inheritance is to be distributed by lot among the larger and smaller groups.” RVR 57 Y los contados de los Levitas por sus familias son estos: de Gersón, la familia de los Gersonitas; de Coath, la familia de los Coathitas; de Merari, la familia de los Meraritas. NIV 57 These were the Levites who were counted by their clans: through Gershon, the Gershonite clan; through Kohath, the Kohathite clan; through Merari, the Merarite clan. RVR 58 Estas son las familias de los Levitas: la familia de los Libnitas, la familia de los Hebronitas, la familia de los Mahalitas, la familia de los Musitas, la familia de los Coritas. Y Coath engendró á Amram. NIV 58 These also were Levite clans: the Libnite clan, the Hebronite clan, the Mahlite clan, the Mushite clan, the Korahite clan. (Kohath was the forefather of Amram; RVR 59 Y la mujer de Amram se llamó Jochâbed, hija de Leví, la cual nació á Leví en Egipto: ésta parió de Amram á Aarón y á Moisés, y á María su hermana. NIV 59 the name of Amram’s wife was Jochebed, a descendant of Levi, who was born to the Levites in Egypt. To Amram she bore Aaron, Moses and their sister Miriam. RVR 60 Y á Aarón nacieron Nadab y Abiú, Eleazar é Ithamar. NIV 60 Aaron was the father of Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. RVR 61 Mas Nadab y Abiú murieron, cuando ofrecieron fuego extraño delante de Jehová. NIV 61 But Nadab and Abihu died when they made an offering before the LORD with unauthorized fire.) RVR 62 Y los contados de los Levitas fueron veinte y tres mil, todos varones de un mes arriba: porque no fueron contados entre los hijos de Israel, por cuanto no les había de ser dada heredad entre los hijos de Israel. NIV 62 All the male Levites a month old or more numbered 23,000. They were not counted along with the other Israelites because they received no inheritance among them. RVR 63 Estos son los contados por Moisés y Eleazar el sacerdote, los cuales contaron los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó. NIV 63 These are the ones counted by Moses and Eleazar the priest when they counted the Israelites on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho. RVR 64 Y entre estos ninguno hubo de los contados por Moisés y Aarón el sacerdote, los cuales contaron á los hijos de Israel en el desierto de Sinaí. NIV 64 Not one of them was among those counted by Moses and Aaron the priest when they counted the Israelites in the Desert of Sinai. RVR 65 Porque Jehová les dijo: Han de morir en el desierto: y no quedó varón de ellos, sino Caleb hijo de Jephone, y Josué hijo de Nun. NIV 65 For the LORD had told those Israelites they would surely die in the wilderness, and not one of them was left except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice