La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Lexham English Bible LEB
1 PALABRA de Jehová que fué á Oseas hijo de Beeri, en días de Ozías, Joathán, Achâz, y Ezechîas, reyes de Judá, y en días de Jeroboam hijo de Joas, rey de Israel.
1
The word of Yahweh that came to Hosea son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, the kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
2 El principio de la palabra de Jehová con Oseas. Y dijo Jehová á Oseas: Ve, tómate una mujer fornicaria, é hijos de fornicaciones: porque la tierra se dará á fornicar apartándose de Jehová.
2
{At the beginning when Yahweh spoke} through Hosea, Yahweh said to Hosea, "Go, take for yourself a wife and children of whoredom, because the land commits great whoredom {forsaking Yahweh}."
3 Fué pues, y tomó á Gomer hija de Diblaim, la cual concibió y le parió un hijo.
3
So he went and took Gomer daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.
4 Y díjole Jehová: Ponle por nombre Jezreel; porque de aquí á poco yo visitaré las sangres de Jezreel sobre la casa de Jehú, y haré cesar el reino de la casa de Israel.
4
And Yahweh said to him, "{Name him} Jezreel; because in a little while {I will punish} the house of Jehu for the blood of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.
5 Y acaecerá que en aquel día quebraré yo el arco de Israel en el valle de Jezreel.
5
{On that day} I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel."
6 Y concibió aún, y parió una hija. Y díjole Dios: Ponle por nombre Lo-ruhama: porque no más tendré misericordia de la casa de Israel, sino que los quitaré del todo.
6
And she conceived again and bore a daughter, and he said to him, "{Name her}<note: Literally "Call her name"> Lo-ruhamah,<note: Lo-ruhamah means "Not pitied"> for I will no longer have pity on the house of Israel or {forgive them}.<note: Literally "raise them up">
7 Mas de la casa de Judá tendré misericordia, y salvarélos en Jehová su Dios: y no los salvaré con arco, ni con espada, ni con batalla, ni con caballos ni caballeros.
7
But I will have pity [on] the house of Judah and I will save them by Yahweh their God, and will not deliver them by bow, sword, war, horses, or horsemen.
8 Y después de haber destetado á Lo-ruhama, concibió y parió un hijo.
8
And when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived and bore a son.
9 Y dijo Dios: Ponle por nombre Lo-ammi: porque vosotros no sois mi pueblo, ni yo seré vuestro Dios.
9
And he said, "{Name him} Lo-ammi, for you [are] not my people and I am not your [God].
10 Con todo será el número de los hijos de Israel como la arena de la mar, que ni se puede medir ni contar. Y será, que donde se les ha dicho: Vosotros no sois mi pueblo, les será dicho: Sois hijos del Dios viviente.
10
The number of the children of Israel will be like the sand of the sea that cannot be measured or counted; and in the place where it is said to them, "You are not my people," it will be said to them, "Children of [the] living God."
11 Y los hijos de Judá y de Israel serán congregados en uno, y levantarán para sí una cabeza, y subirán de la tierra: porque el día de Jezreel será grande.
11
Then the children of Judah and Israel will be gathered together, and they will appoint for themselves one head; and {they will take possession of} the land, for great [is] the day of Jezreel.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.