Parallel Bible results for "oseas 13"

Oseas 13

RVR

LEB

1 CUANDO Ephraim hablaba, hubo temor; fué ensalzado en Israel; mas pecó en Baal, y murió.
1 When Ephraim spoke, [there was] terror; he was exalted in Israel, but he incurred guilt through Baal and died.
2 Y ahora añadieron á su pecado, y de su plata se han hecho según su entendimiento, estatuas de fundición, ídolos, toda obra de artífices; acerca de los cuales dicen á los hombres que sacrifican, que besen los becerros.
2 And now they sin again, and they make for themselves a molten idol, idols from their silver metal according to their understanding, all of them the work of skilled craftsmen. To these they say, "Sacrifice!" People are kissing bull calves.
3 Por tanto serán como la niebla de la mañana, y como el rocío de la madrugada que se pasa; como el tamo que la tempestad arroja de la era, y como el humo que de la chimenea sale.
3 Therefore, they will be like the morning cloud, and like [the] dew of early morning going [away], like chaff swirling from [the] threshing floor, or like smoke from a window.
4 Mas yo soy Jehová tu Dios desde la tierra de Egipto: no conocerás pues Dios fuera de mí, ni otro Salvador sino á mí.
4 I [am] Yahweh your God since the land of Egypt; you know no god except me, and no one saves besides me.
5 Yo te conocí en el desierto, en tierra seca.
5 I fed you in the desert, in the land of drought.
6 En sus pastos se hartaron, hartáronse, y ensoberbecióse su corazón: por esta causa se olvidaron de mí.
6 When I fed them, they were satisfied; they were satisfied and their heart was lifted up; therefore they forgot me.
7 Por tanto, yo seré para ellos como león; como un leopardo en el camino los espiaré.
7 And I will be like a lion to them; I lie in wait beside [the] way, like a leopard.
8 Como oso que ha perdido los hijos los encontraré, y romperé las telas de su corazón, y allí los devoraré como león: bestia del campo los despedazará.
8 I will attack them like a bear robbed of her offspring, and I will tear open the covering of their heart; there I will devour them like a lion, like an animal of the field would mutilate them.
9 Te perdiste, oh Israel, mas en mí está tu ayuda.
9 I will destroy you, [O] Israel; who will help you?
10 ¿Dónde está tu rey, para que te guarde con todas tus ciudades? ¿y tus jueces, de los cuales dijiste: Dame rey y príncipes?
10 Where now [is] your king that he may save you? [Where] in all your cities [are] your judges, of whom you said, "Give to me a king and rulers?"
11 Díte rey en mi furor, y quitélo en mi ira.
11 I gave you a king in my anger, and I took [him] in my wrath.
12 Atada está la maldad de Ephraim; su pecado está guardado.
12 The sin of Ephraim [is] wrapped up; his sin [is] concealed.
13 Dolores de mujer de parto le vendrán: es un hijo ignorante, que de otra manera no estuviera tanto tiempo en el rompimiento de los hijos.
13 The labor pains of childbirth come for him; he [is] an unwise son because [at the] proper time, he does not present himself {at the mouth of the womb}.
14 De la mano del sepulcro los redimiré, librarélos de la muerte. Oh muerte, yo seré tu muerte; y seré tu destrucción, oh sepulcro; arrepentimiento será escondido de mis ojos.
14 Should I redeem them from {the power} of Sheol? Should I deliver them from death? Where [are] your plagues, [O] Death? Where [is] your destruction, [O] Sheol? Compassion is hidden from my eyes.
15 Aunque él fructificará entre los hermanos, vendrá el solano, viento de Jehová, subiendo de la parte del desierto, y secarse ha su vena, y secaráse su manadero: él saqueará el tesoro de todas las preciosas alhajas.
15 Although he may flourish among reeds, [the] east wind will come, a wind of Yahweh rising from [the] desert; his fountain will dry up, his spring will be parched. It will plunder his treasury, every object of desire.
16 Samaria será asolada, porque se rebeló contra su Dios: caerán á cuchillo: sus niños serán estrellados, y su preñadas serán abiertas.
16 Samaria will be guilty, because she has rebelled against her God; they will fall by [the] sword, their children will be dashed to pieces, and their pregnant women will be ripped open.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.