Almeida Atualizada (Portuguese) AA
New American Standard Bible NAS
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
1
A gentle answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger.
2 A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
2
The tongue of the wise makes knowledge acceptable, But the mouth of fools spouts folly.
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, vigiando os maus e os bons.
3
The eyes of the LORD are in every place, Watching the evil and the good.
4 Uma língua suave é árvore de vida; mas a língua perversa quebranta o espírito.
4
A soothing tongue is a tree of life, But perversion in it crushes the spirit.
5 O insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende � admoestação prudentemente se haverá.
5
A fool rejects his father's discipline, But he who regards reproof is sensible.
6 Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.
6
Great wealth is in the house of the righteous, But trouble is in the income of the wicked.
7 Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.
7
The lips of the wise spread knowledge, But the hearts of fools are not so.
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor; mas a oração dos retos lhe é agradável.
8
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD , But the prayer of the upright is His delight.
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor; mas ele ama ao que segue a justiça.
9
The way of the wicked is an abomination to the LORD , But He loves one who pursues righteousness.
10 Há disciplina severa para o que abandona a vereda; e o que aborrece a repreensão morrerá.
10
Grievous punishment is for him who forsakes the way; He who hates reproof will die.
11 O Seol e o Abadom estão abertos perante o Senhor; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
11
Sheol and Abaddon lie open before the LORD , How much more the hearts of men !
12 O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.
12
A scoffer does not love one who reproves him, He will not go to the wise.
13 O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.
13
A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken.
14 O coração do inteligente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.
14
The mind of the intelligent seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on folly.
15 Todos os dias do aflito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo.
15
All the days of the afflicted are bad, But a cheerful heart has a continual feast.
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, e com ele a inquietação.
16
Better is a little with the fear of the LORD Than great treasure and turmoil with it.
17 Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
17
Better is a dish of vegetables where love is Than a fattened ox served with hatred.
18 O homem iracundo suscita contendas; mas o longânimo apazigua a luta.
18
A hot-tempered man stirs up strife, But the slow to anger calms a dispute.
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos; porém a vereda dos justos é uma estrada real.
19
The way of the lazy is as a hedge of thorns, But the path of the upright is a highway.
20 O filho sábio alegra a seu pai; mas o homem insensato despreza a sua mãe.
20
A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.
21 A estultícia é alegria para o insensato; mas o homem de entendimento anda retamente.
21
Folly is joy to him who lacks sense, But a man of understanding walks straight.
22 Onde não há conselho, frustram-se os projetos; mas com a multidão de conselheiros se estabelecem.
22
Without consultation, plans are frustrated, But with many counselors they succeed.
23 O homem alegra-se em dar uma resposta adequada; e a palavra a seu tempo quão boa é!
23
A man has joy in an apt answer, And how delightful is a timely word!
24 Para o sábio o caminho da vida é para cima, a fim de que ele se desvie do Seol que é em baixo.
24
The path of life leads upward for the wise That he may keep away from Sheol below.
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva.
25
The LORD will tear down the house of the proud, But He will establish the boundary of the widow.
26 Os desígnios dos maus são abominação para o Senhor; mas as palavras dos limpos lhe são aprazíveis.
26
Evil plans are an abomination to the LORD , But pleasant words are pure.
27 O que se dá � cobiça perturba a sua própria casa; mas o que aborrece a peita viverá.
27
He who profits illicitly troubles his own house, But he who hates bribes will live.
28 O coração do justo medita no que há de responder; mas a boca dos ímpios derrama coisas más.
28
The heart of the righteous ponders how to answer, But the mouth of the wicked pours out evil things.
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
29
The LORD is far from the wicked, But He hears the prayer of the righteous.
30 A luz dos olhos alegra o coração, e boas-novas engordam os ossos.
30
Bright eyes gladden the heart; Good news puts fat on the bones.
31 O ouvido que escuta a advertência da vida terá a sua morada entre os sábios.
31
He whose ear listens to the life-giving reproof Will dwell among the wise.
32 Quem rejeita a correção menospreza a sua alma; mas aquele que escuta a advertência adquire entendimento.
32
He who neglects discipline despises himself, But he who listens to reproof acquires understanding.
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria; e adiante da honra vai a humildade.
33
The fear of the LORD is the instruction for wisdom, And before honor comes humility.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.