Parallel Bible results for "provérbios 16"

Provérbios 16

AA

NAS

1 Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.
1 The plans of the heart belong to man, But the answer of the tongue is from the LORD .
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.
2 All the ways of a man are clean in his own sight, But the LORD weighs the motives.
3 Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.
3 Commit your works to the LORD And your plans will be established.
4 O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.
4 The LORD has made everything for its own purpose, Even the wicked for the day of evil.
5 Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune.
5 Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD ; Assuredly, he will not be unpunished.
6 Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniqüidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.
6 By lovingkindness and truth iniquity is atoned for, And by the fear of the LORD one keeps away from evil.
7 Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.
7 When a man's ways are pleasing to the LORD , He makes even his enemies to be at peace with him.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas com injustiça.
8 Better is a little with righteousness Than great income with injustice .
9 O coração do homem propõe o seu caminho; mas o Senhor lhe dirige os passos.
9 The mind of man plans his way, But the LORD directs his steps.
10 Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.
10 A divine decision is in the lips of the king; His mouth should not err in judgment.
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são todos os pesos da bolsa.
11 A just balance and scales belong to the LORD ; All the weights of the bag are His concern.
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.
12 It is an abomination for kings to commit wicked acts, For a throne is established on righteousness.
13 Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.
13 Righteous lips are the delight of kings, And he who speaks right is loved.
14 O furor do rei é mensageiro da morte; mas o homem sábio o aplacará.
14 The fury of a king is like messengers of death, But a wise man will appease it.
15 Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia.
15 In the light of a king's face is life, And his favor is like a cloud with the spring rain.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quanto mais excelente é escolher o entendimento do que a prata!
16 How much better it is to get wisdom than gold! And to get understanding is to be chosen above silver.
17 A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
17 The highway of the upright is to depart from evil; He who watches his way preserves his life.
18 A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda.
18 Pride goes before destruction, And a haughty spirit before stumbling.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
19 It is better to be humble in spirit with the lowly Than to divide the spoil with the proud.
20 O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.
20 He who gives attention to the word will find good, And blessed is he who trusts in the LORD .
21 O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.
21 The wise in heart will be called understanding, And sweetness of speech increases persuasiveness.
22 O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.
22 Understanding is a fountain of life to one who has it, But the discipline of fools is folly.
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.
23 The heart of the wise instructs his mouth And adds persuasiveness to his lips.
24 Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
24 Pleasant words are a honeycomb , Sweet to the soul and healing to the bones.
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz � morte.
25 There is a way which seems right to a man, But its end is the way of death.
26 O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso.
26 A worker's appetite works for him, For his hunger urges him on.
27 O homem vil suscita o mal; e nos seus lábios há como que um fogo ardente.
27 A worthless man digs up evil, While his words are like scorching fire.
28 O homem perverso espalha contendas; e o difamador separa amigos íntimos.
28 A perverse man spreads strife, And a slanderer separates intimate friends.
29 O homem violento alicia o seu vizinho, e guia-o por um caminho que não é bom.
29 A man of violence entices his neighbor And leads him in a way that is not good.
30 Quando fecha os olhos fá-lo para maquinar perversidades; quando morde os lábios, efetua o mal.
30 He who winks his eyes does so to devise perverse things; He who compresses his lips brings evil to pass.
31 Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.
31 A gray head is a crown of glory; It is found in the way of righteousness.
32 Melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.
32 He who is slow to anger is better than the mighty, And he who rules his spirit, than he who captures a city.
33 A sorte se lança no regaço; mas do Senhor procede toda a disposição dela.
33 The lot is cast into the lap, But its every decision is from the LORD .
The Almeida Atualizada is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.