Almeida Atualizada (Portuguese) AA
New American Standard Bible NAS
1 Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
1
He who separates himself seeks his own desire, He quarrels against all sound wisdom.
2 O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
2
A fool does not delight in understanding, But only in revealing his own mind.
3 Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
3
When a wicked man comes, contempt also comes, And with dishonor comes scorn.
4 Aguas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
4
The words of a man's mouth are deep waters; The fountain of wisdom is a bubbling brook.
5 Não é bom ter respeito � pessoa do impio, nem privar o justo do seu direito.
5
To show partiality to the wicked is not good, Nor to thrust aside the righteous in judgment.
6 Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
6
A fool's lips bring strife, And his mouth calls for blows.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
7
A fool's mouth is his ruin, And his lips are the snare of his soul.
8 As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
8
The words of a whisperer are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body.
9 Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
9
He also who is slack in his work Is brother to him who destroys.
10 Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
10
The name of the LORD is a strong tower; The righteous runs into it and is safe.
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
11
A rich man's wealth is his strong city, And like a high wall in his own imagination.
12 Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
12
Before destruction the heart of man is haughty, But humility goes before honor.
13 Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
13
He who gives an answer before he hears, It is folly and shame to him.
14 O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
14
The spirit of a man can endure his sickness, But as for a broken spirit who can bear it?
15 O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
15
The mind of the prudent acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o � presença dos grandes.
16
A man's gift makes room for him And brings him before great men.
17 O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
17
The first to plead his case seems right, Until another comes and examines him.
18 A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.
18
The cast lot puts an end to strife And decides between the mighty ones.
19 um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
19
A brother offended is harder to be won than a strong city, And contentions are like the bars of a citadel.
20 O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
20
With the fruit of a man's mouth his stomach will be satisfied; He will be satisfied with the product of his lips.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
21
Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.
22 Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
22
He who finds a wife finds a good thing And obtains favor from the LORD .
23 O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
23
The poor man utters supplications, But the rich man answers roughly.
24 O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.
24
A man of too many friends comes to ruin, But there is a friend who sticks closer than a brother.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.