Almeida Atualizada (Portuguese) AA
New American Standard Bible NAS
1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
1
Do not be envious of evil men, Nor desire to be with them;
2 porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
2
For their minds devise violence, And their lips talk of trouble.
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
3
By wisdom a house is built, And by understanding it is established;
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
4
And by knowledge the rooms are filled With all precious and pleasant riches.
5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
5
A wise man is strong, And a man of knowledge increases power.
6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
6
For by wise guidance you will wage war, And in abundance of counselors there is victory.
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
7
Wisdom is too exalted for a fool, He does not open his mouth in the gate.
8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
8
One who plans to do evil, Men will call a schemer .
9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
9
The devising of folly is sin, And the scoffer is an abomination to men.
10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
10
If you are slack in the day of distress, Your strength is limited.
11 Livra os que estão sendo levados � morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
11
Deliver those who are being taken away to death, And those who are staggering to slaughter, Oh hold them back.
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
12
If you say, "See, we did not know this," Does He not consider it who weighs the hearts? And does He not know it who keeps your soul? And will He not render to man according to his work?
13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
13
My son, eat honey, for it is good, Yes, the honey from the comb is sweet to your taste;
14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
14
Know that wisdom is thus for your soul; If you find it, then there will be a future, And your hope will not be cut off.
15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
15
Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; Do not destroy his resting place;
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
16
For a righteous man falls seven times, and rises again, But the wicked stumble in time of calamity.
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
17
Do not rejoice when your enemy falls, And do not let your heart be glad when he stumbles;
18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
18
Or the LORD will see it and be displeased , And turn His anger away from him.
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
19
Do not fret because of evildoers Or be envious of the wicked;
20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
20
For there will be no future for the evil man; The lamp of the wicked will be put out.
21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
21
My son, fear the LORD and the king; Do not associate with those who are given to change,
22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
22
For their calamity will rise suddenly, And who knows the ruin that comes from both of them?
23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
23
These also are sayings of the wise. To show partiality in judgment is not good.
24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
24
He who says to the wicked, "You are righteous," Peoples will curse him, nations will abhor him;
25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
25
But to those who rebuke the wicked will be delight, And a good blessing will come upon them.
26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
26
He kisses the lips Who gives a right answer.
27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
27
Prepare your work outside And make it ready for yourself in the field; Afterwards, then, build your house.
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
28
Do not be a witness against your neighbor without cause, And do not deceive with your lips.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
29
Do not say, "Thus I shall do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work."
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto � vinha do homem falto de entendimento;
30
I passed by the field of the sluggard And by the vineyard of the man lacking sense,
31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
31
And behold, it was completely overgrown with thistles; Its surface was covered with nettles, And its stone wall was broken down.
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
32
When I saw, I reflected upon it; I looked, and received instruction.
33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
33
"A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to rest,"
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.
34
Then your poverty will come as a robber And your want like an armed man.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.