Parallel Bible results for "provérbios 6"

Provérbios 6

AA

NAS

1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu próximo, se te empenhaste por um estranho,
1 My son, if you have become surety for your neighbor, Have given a pledge for a stranger,
2 estás enredado pelos teus lábios; estás preso pelas palavras da tua boca.
2 If you have been snared with the words of your mouth, Have been caught with the words of your mouth,
3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, pois já caíste nas mãos do teu próximo; vai, humilha-te, e importuna o teu próximo;
3 Do this then, my son, and deliver yourself; Since you have come into the hand of your neighbor, Go, humble yourself, and importune your neighbor.
4 não dês sono aos teus olhos, nem adormecimento �s tuas pálpebras;
4 Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids;
5 livra-te como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
5 Deliver yourself like a gazelle from the hunter's hand And like a bird from the hand of the fowler.
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso, considera os seus caminhos, e sê sábio;
6 Go to the ant, O sluggard, Observe her ways and be wise,
7 a qual, não tendo chefe, nem superintendente, nem governador,
7 Which, having no chief, Officer or ruler,
8 no verão faz a provisão do seu mantimento, e ajunta o seu alimento no tempo da ceifa.
8 Prepares her food in the summer And gathers her provision in the harvest.
9 o preguiçoso, até quando ficarás deitador? quando te levantarás do teu sono?
9 How long will you lie down, O sluggard? When will you arise from your sleep?
10 um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar as mãos em repouso;
10 "A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to rest "-
11 assim te sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade como um homem armado.
11 Your poverty will come in like a vagabond And your need like an armed man.
12 O homem vil, o homem iníquo, anda com a perversidade na boca,
12 A worthless person, a wicked man, Is the one who walks with a perverse mouth,
13 pisca os olhos, faz sinais com os pés, e acena com os dedos;
13 Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who points with his fingers;
14 perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina o mal; anda semeando contendas.
14 Who with perversity in his heart continually devises evil, Who spreads strife.
15 Pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
15 Therefore his calamity will come suddenly; Instantly he will be broken and there will be no healing.
16 Há seis coisas que o Senhor detesta; sim, há sete que ele abomina:
16 There are six things which the LORD hates, Yes, seven which are an abomination to Him:
17 olhos altivos, língua mentirosa, e mãos que derramam sangue inocente;
17 Haughty eyes, a lying tongue, And hands that shed innocent blood,
18 coração que maquina projetos iníquos, pés que se apressam a correr para o mal;
18 A heart that devises wicked plans, Feet that run rapidly to evil,
19 testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
19 A false witness who utters lies, And one who spreads strife among brothers.
20 Filho meu, guarda o mandamento de, teu pai, e não abandones a instrução de tua mãe;
20 My son, observe the commandment of your father And do not forsake the teaching of your mother;
21 ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
21 Bind them continually on your heart; Tie them around your neck.
22 Quando caminhares, isso te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
22 When you walk about, they will guide you; When you sleep, they will watch over you; And when you awake, they will talk to you.
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a instrução uma luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida,
23 For the commandment is a lamp and the teaching is light; And reproofs for discipline are the way of life
24 para te guardarem da mulher má, e das lisonjas da língua da adúltera.
24 To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the adulteress.
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te deixes prender pelos seus olhares.
25 Do not desire her beauty in your heart, Nor let her capture you with her eyelids.
26 Porque o preço da prostituta é apenas um bocado de pão, mas a adúltera anda � caça da própria vida do homem.
26 For on account of a harlot one is reduced to a loaf of bread, And an adulteress hunts for the precious life.
27 Pode alguém tomar fogo no seu seio, sem que os seus vestidos se queimem?
27 Can a man take fire in his bosom And his clothes not be burned?
28 Ou andará sobre as brasas sem que se queimem os seus pés?
28 Or can a man walk on hot coals And his feet not be scorched?
29 Assim será o que entrar � mulher do seu proximo; não ficará inocente quem a tocar.
29 So is the one who goes in to his neighbor's wife; Whoever touches her will not go unpunished.
30 Não é desprezado o ladrão, mesmo quando furta para saciar a fome?
30 Men do not despise a thief if he steals To satisfy himself when he is hungry;
31 E, se for apanhado, pagará sete vezes tanto, dando até todos os bens de sua casa.
31 But when he is found, he must repay sevenfold; He must give all the substance of his house.
32 O que adultera com uma mulher é falto de entendimento; destrói-se a si mesmo, quem assim procede.
32 The one who commits adultery with a woman is lacking sense; He who would destroy himself does it.
33 Receberá feridas e ignomínia, e o seu opróbrio nunca se apagará;
33 Wounds and disgrace he will find, And his reproach will not be blotted out.
34 porque o ciúme enfurece ao marido, que de maneira nenhuma poupará no dia da vingança.
34 For jealousy enrages a man, And he will not spare in the day of vengeance.
35 Não aceitará resgate algum, nem se aplacará, ainda que multipliques os presentes.
35 He will not accept any ransom, Nor will he be satisfied though you give many gifts.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.