Parallel Bible results for "proverbios 11"

Proverbios 11

RVR

NKJV

1 EL peso falso abominación es á Jehová: Mas la pesa cabal le agrada.
1 Dishonest scales are an abomination to the Lord, But a just weight is His delight.
2 Cuando viene la soberbia, viene también la deshonra: Mas con los humildes es la sabiduría.
2 When pride comes, then comes shame; But with the humble is wisdom.
3 La integridad de los rectos los encaminará: Mas destruirá á los pecadores la perversidad de ellos.
3 The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the unfaithful will destroy them.
4 No aprovecharán las riquezas en el día de la ira: Mas la justicia librará de muerte.
4 Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death.
5 La justicia del perfecto enderezará su camino: mas el impío por su impiedad caerá.
5 The righteousness of the blameless will direct his way aright, But the wicked will fall by his own wickedness.
6 La justicia de los rectos los librará: Mas los pecadores en su pecado serán presos.
6 The righteousness of the upright will deliver them, But the unfaithful will be caught by their lust.
7 Cuando muere el hombre impío, perece su esperanza; Y la espectativa de los malos perecerá.
7 When a wicked man dies, his expectation will perish, And the hope of the unjust perishes.
8 El justo es librado de la tribulación: Mas el impío viene en lugar suyo.
8 The righteous is delivered from trouble, And it comes to the wicked instead.
9 El hipócrita con la boca daña á su prójimo: Mas los justos son librados con la sabiduría.
9 The hypocrite with his mouth destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be delivered.
10 En el bien de los justos la ciudad se alegra: Mas cuando los impíos perecen, hay fiestas.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices; And when the wicked perish, there is jubilation.
11 Por la bendición de los rectos la ciudad será engrandecida: Mas por la boca de los impíos ella será trastornada.
11 By the blessing of the upright the city is exalted, But it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 El que carece de entendimiento, menosprecia á su prójimo: Mas el hombre prudente calla.
12 He who is devoid of wisdom despises his neighbor, But a man of understanding holds his peace.
13 El que anda en chismes, descubre el secreto: Mas el de espíritu fiel encubre la cosa.
13 A talebearer reveals secrets, But he who is of a faithful spirit conceals a matter.
14 Cuando faltaren las industrias, caerá el pueblo: Mas en la multitud de consejeros hay salud.
14 Where there is no counsel, the people fall; But in the multitude of counselors there is safety.
15 Con ansiedad será afligido el que fiare al extraño: Mas el que aborreciere las fianzas vivirá confiado.
15 He who is surety for a stranger will suffer, But one who hates being surety is secure.
16 La mujer graciosa tendrá honra: Y los fuertes tendrán riquezas.
16 A gracious woman retains honor, But ruthless men retain riches.
17 A su alma hace bien el hombre misericordioso: Mas el cruel atormenta su carne.
17 The merciful man does good for his own soul, But he who is cruel troubles his own flesh.
18 El impío hace obra falsa: Mas el que sembrare justicia, tendrá galardón firme.
18 The wicked man does deceptive work, But he who sows righteousness will have a sure reward.
19 Como la justicia es para vida, Así el que sigue el mal es para su muerte.
19 As righteousness leads to life, So he who pursues evil pursues it to his own death.
20 Abominación son á Jehová los perversos de corazón: Mas los perfectos de camino le son agradables.
20 Those who are of a perverse heart are an abomination to the Lord, But the blameless in their ways are His delight.
21 Aunque llegue la mano á la mano, el malo no quedará sin castigo: Mas la simiente de los justos escapará.
21 Though they join forces, the wicked will not go unpunished; But the posterity of the righteous will be delivered.
22 Zarcillo de oro en la nariz del puerco, Es la mujer hermosa y apartada de razón.
22 As a ring of gold in a swine's snout, So is a lovely woman who lacks discretion.
23 El deseo de los justos es solamente bien: Mas la esperanza de los impíos es enojo.
23 The desire of the righteous is only good, But the expectation of the wicked is wrath.
24 Hay quienes reparten, y les es añadido más: Y hay quienes son escasos más de lo que es justo, mas vienen á pobreza.
24 There is one who scatters, yet increases more; And there is one who withholds more than is right, But it leads to poverty.
25 El alma liberal será engordada: Y el que saciare, él también será saciado.
25 The generous soul will be made rich, And he who waters will also be watered himself.
26 Al que retiene el grano, el pueblo lo maldecirá: Mas bendición será sobre la cabeza del que vende.
26 The people will curse him who withholds grain, But blessing will be on the head of him who sells it.
27 El que madruga al bien, buscará favor: Mas el que busca el mal, vendrále.
27 He who earnestly seeks good finds favor, But trouble will come to him who seeks evil.
28 El que confía en sus riquezas, caerá: Mas los justos reverdecerán como ramos.
28 He who trusts in his riches will fall, But the righteous will flourish like foliage.
29 El que turba su casa heredará viento; Y el necio será siervo del sabio de corazón.
29 He who troubles his own house will inherit the wind, And the fool will be servant to the wise of heart.
30 El fruto del justo es árbol de vida: Y el que prende almas, es sabio.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, And he who wins souls is wise.
31 Ciertamente el justo será pagado en la tierra: ¡Cuánto más el impío y el pecador!
31 If the righteous will be recompensed on the earth, How much more the ungodly and the sinner.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.