La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
New Living Translation NLT
1 COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de Jehová: A todo lo que quiere lo inclina.
1
The king’s heart is like a stream of water directed by the LORD ; he guides it wherever he pleases.
2 Todo camino del hombre es recto en su opinión: Mas Jehová pesa los corazones.
2
People may be right in their own eyes, but the LORD examines their heart.
3 Hacer justicia y juicio es á Jehová Más agradable que sacrificio.
3
The LORD is more pleased when we do what is right and just than when we offer him sacrifices.
4 Altivez de ojos, y orgullo de corazón, Y el brillo de los impíos, son pecado.
4
Haughty eyes, a proud heart, and evil actions are all sin.
5 Los pensamientos del solícito ciertamente van á abundancia; Mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.
5
Good planning and hard work lead to prosperity, but hasty shortcuts lead to poverty.
6 Allegar tesoros con lengua de mentira, Es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
6
Wealth created by a lying tongue is a vanishing mist and a deadly trap.
7 La rapiña de los impíos los destruirá; Por cuanto no quisieron hacer juicio.
7
The violence of the wicked sweeps them away, because they refuse to do what is just.
8 El camino del hombre perverso es torcido y extraño: Mas la obra del limpio es recta.
8
The guilty walk a crooked path; the innocent travel a straight road.
9 Mejor es vivir en un rincón de zaquizamí. Que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
9
It’s better to live alone in the corner of an attic than with a quarrelsome wife in a lovely home.
10 El alma del impío desea mal: Su prójimo no le parece bien.
10
Evil people desire evil; their neighbors get no mercy from them.
11 Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; Y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia.
11
If you punish a mocker, the simpleminded become wise; if you instruct the wise, they will be all the wiser.
12 Considera el justo la casa del impío: Cómo los impíos son trastornados por el mal.
12
The Righteous One knows what is going on in the homes of the wicked; he will bring disaster on them.
13 El que cierra su oído al clamor del pobre, También él clamará, y no será oído.
13
Those who shut their ears to the cries of the poor will be ignored in their own time of need.
14 El presente en secreto amansa el furor, Y el don en el seno, la fuerte ira.
14
A secret gift calms anger; a bribe under the table pacifies fury.
15 Alegría es al justo hacer juicio; Mas quebrantamiento á los que hacen iniquidad.
15
Justice is a joy to the godly, but it terrifies evildoers.
16 El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, Vendrá á parar en la compañía de los muertos.
16
The person who strays from common sense will end up in the company of the dead.
17 Hombre necesitado será el que ama el deleite: Y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá.
17
Those who love pleasure become poor; those who love wine and luxury will never be rich.
18 El rescate del justo es el impío, Y por los rectos el prevaricador.
18
The wicked are punished in place of the godly, and traitors in place of the honest.
19 Mejor es morar en tierra del desierto, Que con la mujer rencillosa é iracunda.
19
It’s better to live alone in the desert than with a quarrelsome, complaining wife.
20 Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato lo disipará.
20
The wise have wealth and luxury, but fools spend whatever they get.
21 El que sigue la justicia y la misericordia, Hallará la vida, la justicia, y la honra.
21
Whoever pursues righteousness and unfailing love will find life, righteousness, and honor.
22 La ciudad de los fuertes tomó el sabio, Y derribó la fuerza en que ella confiaba.
22
The wise conquer the city of the strong and level the fortress in which they trust.
23 El que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias.
23
Watch your tongue and keep your mouth shut, and you will stay out of trouble.
24 Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre Del que obra con orgullosa saña.
24
Mockers are proud and haughty; they act with boundless arrogance.
25 El deseo del perezoso le mata, Porque sus manos no quieren trabajar.
25
Despite their desires, the lazy will come to ruin, for their hands refuse to work.
26 Hay quien todo el día codicia: Mas el justo da, y no desperdicia.
26
Some people are always greedy for more, but the godly love to give!
27 El sacrificio de los impíos es abominación: ¡Cuánto más ofreciéndolo con maldad!
27
The sacrifice of an evil person is detestable, especially when it is offered with wrong motives.
28 El testigo mentiroso perecerá: Mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
28
A false witness will be cut off, but a credible witness will be allowed to speak.
29 El hombre impío afirma rostro: Mas el recto ordena sus caminos.
29
The wicked bluff their way through, but the virtuous think before they act.
30 No hay sabiduría, ni inteligencia, Ni consejo, contra Jehová.
30
No human wisdom or understanding or plan can stand against the LORD .
31 El caballo se apareja para el día de la batalla: Mas de Jehová es el salvar.
31
The horse is prepared for the day of battle, but the victory belongs to the LORD .
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.