Parallel Bible results for "proverbios 25"

Proverbios 25

NVI

NIV

1 Estos son otros proverbios de Salomón, copiados por los escribas de Ezequías, rey de Judá.
1 These are more proverbs of Solomon, compiled by the men of Hezekiah king of Judah:
2 Gloria de Dios es ocultar un asunto,y gloria de los reyes el investigarlo.
2 It is the glory of God to conceal a matter; to search out a matter is the glory of kings.
3 Tan impenetrable es el corazón de los reyescomo alto es el cielo y profunda la tierra.
3 As the heavens are high and the earth is deep, so the hearts of kings are unsearchable.
4 Quita la escoria de la plata,y de allí saldrá material para el orfebre;
4 Remove the dross from the silver, and a silversmith can produce a vessel;
5 quita de la presencia del rey al malvado,y el rey afirmará su trono en la justicia.
5 remove wicked officials from the king’s presence, and his throne will be established through righteousness.
6 No te des importancia en presencia del rey,ni reclames un lugar entre los magnates;
6 Do not exalt yourself in the king’s presence, and do not claim a place among his great men;
7 vale más que el rey te diga: «Sube acá»,y no que te humille ante gente importante.Lo que atestigües con tus ojos
7 it is better for him to say to you, “Come up here,” than for him to humiliate you before his nobles. What you have seen with your eyes
8 no lo lleves de inmediato al tribunal,pues ¿qué harás si a fin de cuentastu prójimo te pone en vergüenza?
8 do not bring hastily to court, for what will you do in the end if your neighbor puts you to shame?
9 Defiende tu causa contra tu prójimo,pero no traiciones la confianza de nadie,
9 If you take your neighbor to court, do not betray another’s confidence,
10 no sea que te avergüence el que te oigay ya no puedas quitarte la infamia.
10 or the one who hears it may shame you and the charge against you will stand.
11 Como naranjas de oro con incrustaciones de platason las palabras dichas a tiempo.
11 Like apples of gold in settings of silver is a ruling rightly given.
12 Como anillo o collar de oro finoson los regaños del sabio en oídos atentos.
12 Like an earring of gold or an ornament of fine gold is the rebuke of a wise judge to a listening ear.
13 Como frescura de nieve en día de veranoes el mensajero confiable para quien lo envía,pues infunde nuevo ánimo en sus amos.
13 Like a snow-cooled drink at harvest time is a trustworthy messenger to the one who sends him; he refreshes the spirit of his master.
14 Nubes y viento, y nada de lluvia,es quien presume de dar y nunca da nada.
14 Like clouds and wind without rain is one who boasts of gifts never given.
15 Con paciencia se convence al gobernante.¡La lengua amable quebranta hasta los huesos!
15 Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone.
16 Si encuentras miel, no te empalagues;la mucha miel provoca náuseas.
16 If you find honey, eat just enough— too much of it, and you will vomit.
17 No frecuentes la casa de tu amigo;no sea que lo fastidies y llegue a aborrecerte.
17 Seldom set foot in your neighbor’s house— too much of you, and they will hate you.
18 Un mazo, una espada, una aguda saeta,¡eso es el falso testigo contra su amigo!
18 Like a club or a sword or a sharp arrow is one who gives false testimony against a neighbor.
19 Confiar en gente desleal en momentos de angustiaes como tener un diente careado o una pierna quebrada.
19 Like a broken tooth or a lame foot is reliance on the unfaithful in a time of trouble.
20 Dedicarle canciones al corazón afligidoes como echarle vinagre a una heridao como andar desabrigado en un día de frío.
20 Like one who takes away a garment on a cold day, or like vinegar poured on a wound, is one who sings songs to a heavy heart.
21 Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer;si tiene sed, dale de beber.
21 If your enemy is hungry, give him food to eat; if he is thirsty, give him water to drink.
22 Actuando así, harás que se avergüence de su conducta,y el SEÑOR te lo recompensará.
22 In doing this, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you.
23 Con el viento del norte vienen las lluvias;con la lengua viperina, las malas caras.
23 Like a north wind that brings unexpected rain is a sly tongue—which provokes a horrified look.
24 Más vale habitar en un rincón de la azoteaque compartir el techo con mujer pendenciera.
24 Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.
25 Como el agua fresca a la garganta resecason las buenas noticias desde lejanas tierras.
25 Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.
26 Manantial turbio, contaminado pozo,es el justo que flaquea ante el impío.
26 Like a muddied spring or a polluted well are the righteous who give way to the wicked.
27 No hace bien comer mucha miel,ni es honroso buscar la propia gloria.
27 It is not good to eat too much honey, nor is it honorable to search out matters that are too deep.
28 Como ciudad sin defensa y sin murallases quien no sabe dominarse.
28 Like a city whose walls are broken through is a person who lacks self-control.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.