Parallel Bible results for "proverbios 27"

Proverbios 27

NVI

NIV

1 No te jactes del día de mañana,porque no sabes lo que el día traerá.
1 Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
2 No te jactes de ti mismo;que sean otros los que te alaben.
2 Let someone else praise you, and not your own mouth; an outsider, and not your own lips.
3 Pesada es la piedra, pesada es la arena,pero más pesada es la ira del necio.
3 Stone is heavy and sand a burden, but a fool’s provocation is heavier than both.
4 Cruel es la furia, y arrolladora la ira,pero ¿quién puede enfrentarse a la envidia?
4 Anger is cruel and fury overwhelming, but who can stand before jealousy?
5 Más vale ser reprendido con franquezaque ser amado en secreto.
5 Better is open rebuke than hidden love.
6 Más confiable es el amigo que hiereque el enemigo que besa.
6 Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses.
7 Al que no tiene hambre, hasta la miel lo empalaga;al hambriento, hasta lo amargo le es dulce.
7 One who is full loathes honey from the comb, but to the hungry even what is bitter tastes sweet.
8 Como ave que vaga lejos del nidoes el hombre que vaga lejos del hogar.
8 Like a bird that flees its nest is anyone who flees from home.
9 El perfume y el incienso alegran el corazón;la dulzura de la amistad fortalece el ánimo.
9 Perfume and incense bring joy to the heart, and the pleasantness of a friend springs from their heartfelt advice.
10 No abandones a tu amigo ni al amigo de tu padre.No vayas a la casa de tu hermano cuando tengas un problema.Más vale vecino cercano que hermano distante.
10 Do not forsake your friend or a friend of your family, and do not go to your relative’s house when disaster strikes you— better a neighbor nearby than a relative far away.
11 Hijo mío, sé sabio y alegra mi corazón;así podré responder a los que me desprecian.
11 Be wise, my son, and bring joy to my heart; then I can answer anyone who treats me with contempt.
12 El prudente ve el peligro y lo evita;el inexperto sigue adelante y sufre las consecuencias.
12 The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty.
13 Toma la prenda del que salga fiador por un extraño;reténla en garantía si la entrega por la mujer ajena.
13 Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if it is done for an outsider.
14 El mejor saludo se juzga una impertinenciacuando se da a gritos y de madrugada.
14 If anyone loudly blesses their neighbor early in the morning, it will be taken as a curse.
15 Gotera constante en un día lluviosoes la mujer que siempre pelea.
15 A quarrelsome wife is like the dripping of a leaky roof in a rainstorm;
16 Quien la domine, podrá dominar el vientoy retener aceite en la mano.
16 restraining her is like restraining the wind or grasping oil with the hand.
17 El hierro se afila con el hierro,y el hombre en el trato con el hombre.
17 As iron sharpens iron, so one person sharpens another.
18 El que cuida de la higuera comerá de sus higos,y el que vela por su amo recibirá honores.
18 The one who guards a fig tree will eat its fruit, and whoever protects their master will be honored.
19 En el agua se refleja el rostro,y en el corazón se refleja la persona.
19 As water reflects the face, so one’s life reflects the heart.
20 El sepulcro, la muerte y los ojos del hombrejamás se dan por satisfechos.
20 Death and Destruction are never satisfied, and neither are human eyes.
21 En el crisol se prueba la plata;en el horno se prueba el oro;ante las alabanzas, el hombre.
21 The crucible for silver and the furnace for gold, but people are tested by their praise.
22 Aunque al necio lo muelas y lo remuelas,y lo machaques como al grano,no le quitarás la necedad.
22 Though you grind a fool in a mortar, grinding them like grain with a pestle, you will not remove their folly from them.
23 Asegúrate de saber cómo están tus rebaños;cuida mucho de tus ovejas;
23 Be sure you know the condition of your flocks, give careful attention to your herds;
24 pues las riquezas no son eternasni la fortuna está siempre segura.
24 for riches do not endure forever, and a crown is not secure for all generations.
25 Cuando se limpien los campos y brote el verdor,y en los montes se recoja la hierba,
25 When the hay is removed and new growth appears and the grass from the hills is gathered in,
26 las ovejas te darán para el vestido,y las cabras para comprar un campo;
26 the lambs will provide you with clothing, and the goats with the price of a field.
27 tendrás leche de cabra en abundanciapara que se alimenten tú y tu familia,y toda tu servidumbre.
27 You will have plenty of goats’ milk to feed your family and to nourish your female servants.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.