La Biblia de las Américas (Español) BLA
New King James Version NKJV
1 Palabras del rey Lemuel, oráculo que le enseñó su madre.
1
The words of King Lemuel, the utterance which his mother taught him:
2 ¿Qué, hijo mío? ¿Qué, hijo de mis entrañas? ¿Qué, hijo de mis votos?
2
What, my son? And what, son of my womb? And what, son of my vows?
3 No des tu vigor a las mujeres, ni tus caminos a lo que destruye a los reyes.
3
Do not give your strength to women, Nor your ways to that which destroys kings.
4 No es para los reyes, oh Lemuel, no es para los reyes beber vino, ni para los gobernantes desear bebida fuerte;
4
It is not for kings, O Lemuel, It is not for kings to drink wine, Nor for princes intoxicating drink;
5 no sea que beban y olviden lo que se ha decretado, y perviertan los derechos de todos los afligidos.
5
Lest they drink and forget the law, And pervert the justice of all the afflicted.
6 Dad bebida fuerte al que está pereciendo, y vino a los amargados de alma.
6
Give strong drink to him who is perishing, And wine to those who are bitter of heart.
7 Que beba y se olvide de su pobreza, y no recuerde más su aflicción.
7
Let him drink and forget his poverty, And remember his misery no more.
8 Abre tu boca por los mudos, por los derechos de todos los desdichados.
8
Open your mouth for the speechless, In the cause of all who are appointed to die.
9 Abre tu boca, juzga con justicia, y defiende los derechos del afligido y del necesitado.
9
Open your mouth, judge righteously, And plead the cause of the poor and needy.
10 Mujer hacendosa, ¿quién la hallará? Su valor supera en mucho al de las joyas.
10
Who can find a virtuous wife? For her worth is far above rubies.
11 En ella confía el corazón de su marido, y no carecerá de ganancias.
11
The heart of her husband safely trusts her; So he will have no lack of gain.
12 Ella le trae bien y no mal todos los días de su vida.
12
She does him good and not evil All the days of her life.
13 Busca lana y lino, y con agrado trabaja con sus manos.
13
She seeks wool and flax, And willingly works with her hands.
14 Es como las naves de mercader, trae su alimento de lejos.
14
She is like the merchant ships, She brings her food from afar.
15 También se levanta cuando aún es de noche, y da alimento a los de su casa, y tarea a sus doncellas.
15
She also rises while it is yet night, And provides food for her household, And a portion for her maidservants.
16 Evalúa un campo y lo compra; con sus ganancias planta una viña.
16
She considers a field and buys it; From her profits she plants a vineyard.
17 Ella se ciñe de fuerza, y fortalece sus brazos.
17
She girds herself with strength, And strengthens her arms.
18 Nota que su ganancia es buena, no se apaga de noche su lámpara.
18
She perceives that her merchandise is good, And her lamp does not go out by night.
19 Extiende sus manos a la rueca, y sus manos toman el huso.
19
She stretches out her hands to the distaff, And her hand holds the spindle.
20 Extiende su mano al pobre, y alarga sus manos al necesitado.
20
She extends her hand to the poor, Yes, she reaches out her hands to the needy.
21 No tiene temor de la nieve por los de su casa, porque todos los de su casa llevan ropa escarlata.
21
She is not afraid of snow for her household, For all her household is clothed with scarlet.
22 Se hace mantos para sí; su ropa es de lino fino y de púrpura.
22
She makes tapestry for herself; Her clothing is fine linen and purple.
23 Su marido es conocido en las puertas, cuando se sienta con los ancianos de la tierra.
23
Her husband is known in the gates, When he sits among the elders of the land.
24 Hace telas de lino y las vende, y provee cinturones a los mercaderes.
24
She makes linen garments and sells them, And supplies sashes for the merchants.
25 Fuerza y dignidad son su vestidura, y sonríe al futuro.
25
Strength and honor are her clothing; She shall rejoice in time to come.
26 Abre su boca con sabiduría, y hay enseñanza de bondad en su lengua.
26
She opens her mouth with wisdom, And on her tongue is the law of kindness.
27 Ella vigila la marcha de su casa, y no come el pan de la ociosidad.
27
She watches over the ways of her household, And does not eat the bread of idleness.
28 Sus hijos se levantan y la llaman bienaventurada, también su marido, y la alaba diciendo:
28
Her children rise up and call her blessed; Her husband also, and he praises her:
29 Muchas mujeres han obrado con nobleza, pero tú las superas a todas.
29
"Many daughters have done well, But you excel them all."
30 Engañosa es la gracia y vana la belleza, pero la mujer que teme al SEÑOR, ésa será alabada.
30
Charm is deceitful and beauty is passing, But a woman who fears the Lord, she shall be praised.
31 Dadle el fruto de sus manos, y que sus obras la alaben en las puertas.
31
Give her of the fruit of her hands, And let her own works praise her in the gates.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.