La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
New King James Version NKJV
1 HIJO mío, está atento á mi sabiduría, Y á mi inteligencia inclina tu oído;
1
My son, pay attention to my wisdom; Lend your ear to my understanding,
2 Para que guardes consejo, Y tus labios conserven la ciencia.
2
That you may preserve discretion, And your lips may keep knowledge.
3 Porque los labios de la extraña destilan miel, Y su paladar es más blando que el aceite;
3
For the lips of an immoral woman drip honey, And her mouth is smoother than oil;
4 Mas su fin es amargo como el ajenjo, Agudo como cuchillo de dos filos.
4
But in the end she is bitter as wormwood, Sharp as a two-edged sword.
5 Sus pies descienden á la muerte; Sus pasos sustentan el sepulcro:
5
Her feet go down to death, Her steps lay hold of hell.
6 Sus caminos son instables; no los conocerás, Si no considerares el camino de vida.
6
Lest you ponder her path of life-- Her ways are unstable; You do not know them.
7 Ahora pues, hijos, oidme, Y no os apartéis de las razones de mi boca.
7
Therefore hear me now, my children, And do not depart from the words of my mouth.
8 Aleja de ella tu camino, Y no te acerques á la puerta de su casa;
8
Remove your way far from her, And do not go near the door of her house,
9 Porque no des á los extraños tu honor, Y tus años á cruel;
9
Lest you give your honor to others, And your years to the cruel one;
10 Porque no se harten los extraños de tu fuerza, Y tus trabajos estén en casa del extraño;
10
Lest aliens be filled with your wealth, And your labors go to the house of a foreigner;
11 Y gimas en tus postrimerías, Cuando se consumiere tu carne y tu cuerpo,
11
And you mourn at last, When your flesh and your body are consumed,
12 Y digas: ¡Cómo aborrecí el consejo, Y mi corazón menospreció la reprensión;
12
And say: "How I have hated instruction, And my heart despised correction!
13 Y no oí la voz de los que me adoctrinaban, Y á los que me enseñaban no incliné mi oído!
13
I have not obeyed the voice of my teachers, Nor inclined my ear to those who instructed me!
14 Casi en todo mal he estado, En medio de la sociedad y de la congregación.
14
I was on the verge of total ruin, In the midst of the assembly and congregation."
15 Bebe el agua de tu cisterna, Y los raudales de tu pozo.
15
Drink water from your own cistern, And running water from your own well.
16 Derrámense por de fuera tus fuentes, En las plazas los ríos de aguas.
16
Should your fountains be dispersed abroad, Streams of water in the streets?
17 Sean para ti solo, Y no para los extraños contigo.
17
Let them be only your own, And not for strangers with you.
18 Sea bendito tu manantial; Y alégrate con la mujer de tu mocedad.
18
Let your fountain be blessed, And rejoice with the wife of your youth.
19 Como cierva amada y graciosa corza, Sus pechos te satisfagan en todo tiempo; Y en su amor recréate siempre.
19
As a loving deer and a graceful doe, Let her breasts satisfy you at all times; And always be enraptured with her love.
20 ¿Y por qué, hijo mío, andarás ciego con la ajena, Y abrazarás el seno de la extraña?
20
For why should you, my son, be enraptured by an immoral woman, And be embraced in the arms of a seductress?
21 Pues que los caminos del hombre están ante los ojos de Jehová, Y él considera todas sus veredas.
21
For the ways of man are before the eyes of the Lord, And He ponders all his paths.
22 Prenderán al impío sus propias iniquidades, Y detenido será con las cuerdas de su pecado.
22
His own iniquities entrap the wicked man, And he is caught in the cords of his sin.
23 El morirá por falta de corrección; Y errará por la grandeza de su locura.
23
He shall die for lack of instruction, And in the greatness of his folly he shall go astray.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.