Parallel Bible results for "proverbs 11"

Proverbs 11

VUL

NCV

1 statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius
1 The Lord hates dishonest scales, but he is pleased with honest weights.
2 ubi fuerit superbia ibi erit et contumelia ubi autem humilitas ibi et sapientia
2 Pride leads only to shame; it is wise to be humble.
3 simplicitas iustorum diriget eos et subplantatio perversorum vastabit illos
3 Good people will be guided by honesty; dishonesty will destroy those who are not trustworthy.
4 non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a morte
4 Riches will not help when it's time to die, but right living will save you from death.
5 iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impius
5 The goodness of the innocent makes life easier, but the wicked will be destroyed by their wickedness.
6 iustitia rectorum liberabit eos et in insidiis suis capientur iniqui
6 Doing right brings freedom to honest people, but those who are not trustworthy will be caught by their own desires.
7 mortuo homine impio nulla erit ultra spes et expectatio sollicitorum peribit
7 When the wicked die, hope dies with them; their hope in riches will come to nothing.
8 iustus de angustia liberatus est et tradetur impius pro eo
8 The good person is saved from trouble; it comes to the wicked instead.
9 simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scientia
9 With words an evil person can destroy a neighbor, but a good person will escape by being smart.
10 in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudatio
10 When good people succeed, the city is happy. When evil people die, there are shouts of joy.
11 benedictione iustorum exaltabitur civitas et ore impiorum subvertetur
11 Good people bless and build up their city, but the wicked can destroy it with their words.
12 qui despicit amicum suum indigens corde est vir autem prudens tacebit
12 People without good sense find fault with their neighbors, but those with understanding keep quiet.
13 qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissum
13 Gossips can't keep secrets, but a trustworthy person can.
14 ubi non est gubernator populus corruet salus autem ubi multa consilia
14 Without leadership a nation falls, but lots of good advice will save it.
15 adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus erit
15 Whoever guarantees to pay somebody else's loan will suffer. It is safer to avoid such promises.
16 mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitias
16 A kind woman gets respect, but cruel men get only wealth.
17 benefacit animae suae vir misericors qui autem crudelis est et propinquos abicit
17 Kind people do themselves a favor, but cruel people bring trouble on themselves.
18 impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fidelis
18 An evil person really earns nothing, but a good person will surely be rewarded.
19 clementia praeparat vitam et sectatio malorum mortem
19 Those who are truly good will live, but those who chase after evil will die.
20 abominabile Domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulant
20 The Lord hates those with evil hearts but is pleased with those who are innocent.
21 manus in manu non erit innocens malus semen autem iustorum salvabitur
21 Evil people will certainly be punished, but those who do right will be set free.
22 circulus aureus in naribus suis mulier pulchra et fatua
22 A beautiful woman without good sense is like a gold ring in a pig's snout.
23 desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furor
23 Those who do right only wish for good, but the wicked can expect to be defeated by God's anger.
24 alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sunt
24 Some people give much but get back even more. Others don't give what they should and end up poor.
25 anima quae benedicit inpinguabitur et qui inebriat ipse quoque inebriabitur
25 Whoever gives to others will get richer; those who help others will themselves be helped.
26 qui abscondit frumenta maledicetur in populis benedictio autem super caput vendentium
26 People curse those who keep all the grain, but they bless the one who is willing to sell it.
27 bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab eis
27 Whoever looks for good will find kindness, but whoever looks for evil will find trouble.
28 qui confidet in divitiis suis corruet iusti autem quasi virens folium germinabunt
28 Those who trust in riches will be ruined, but a good person will be healthy like a green leaf.
29 qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapienti
29 Whoever brings trouble to his family will be left with nothing but the wind. A fool will be a servant to the wise.
30 fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens est
30 A good person gives life to others; the wise person teaches others how to live.
31 si iustus in terra recipit quanto magis impius et peccator
31 Good people will be rewarded on earth, and the wicked and the sinners will be punished.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.