Revised Standard Version RSV
The Latin Vulgate VUL
1 Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
1
qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
2 A good man obtains favor from the LORD, but a man of evil devices he condemns.
2
qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
3 A man is not established by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.
3
non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
4 A good wife is the crown of her husband, but she who brings shame is like rottenness in his bones.
4
mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
5 The thoughts of the righteous are just; the counsels of the wicked are treacherous.
5
cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the mouth of the upright delivers men.
6
verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous will stand.
7
verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
8 A man is commended according to his good sense, but one of perverse mind is despised.
8
doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
9 Better is a man of humble standing who works for himself than one who plays the great man but lacks bread.
9
melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
10 A righteous man has regard for the life of his beast, but the mercy of the wicked is cruel.
10
novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
11 He who tills his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits has no sense.
11
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
12 The strong tower of the wicked comes to ruin, but the root of the righteous stands firm.
12
desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
13 An evil man is ensnared by the transgression of his lips, but the righteous escapes from trouble.
13
propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
14 From the fruit of his words a man is satisfied with good, and the work of a man's hand comes back to him.
14
de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
15 The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
15
via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
16 The vexation of a fool is known at once, but the prudent man ignores an insult.
16
fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
17 He who speaks the truth gives honest evidence, but a false witness utters deceit.
17
qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
18 There is one whose rash words are like sword thrusts, but the tongue of the wise brings healing.
18
est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
19 Truthful lips endure for ever, but a lying tongue is but for a moment.
19
labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
20 Deceit is in the heart of those who devise evil, but those who plan good have joy.
20
dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
21 No ill befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble.
21
non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
22 Lying lips are an abomination to the LORD, but those who act faithfully are his delight.
22
abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
23 A prudent man conceals his knowledge, but fools proclaim their folly.
23
homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
24 The hand of the diligent will rule, while the slothful will be put to forced labor.
24
manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
25 Anxiety in a man's heart weighs him down, but a good word makes him glad.
25
maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
26 A righteous man turns away from evil, but the way of the wicked leads them astray.
26
qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
27 A slothful man will not catch his prey, but the diligent man will get precious wealth.
27
non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
28 In the path of righteousness is life, but the way of error leads to death.
28
in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.