The Latin Vulgate VUL
The Webster Bible WBT
1 qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
1
Whoever loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof [is] brutish.
2 qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
2
A good [man] obtaineth favor from the LORD: but a man of wicked devices he will condemn.
3 non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
3
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
4 mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
4
A virtuous woman [is] a crown to her husband: but she that maketh ashamed [is] as rottenness in his bones.
5 cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
5
The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.
6 verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
6
The words of the wicked [are] to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
7 verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
7
The wicked are overthrown, and [are] not: but the house of the righteous shall stand.
8 doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
8
A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
9 melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
9
[He that is] despised, and hath a servant, [is] better than he that honoreth himself, and is destitute of bread.
10 novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
10
A righteous [man] regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked [are] cruel.
11 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
11
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain [persons is] void of understanding.
12 desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
12
The wicked desireth the net of evil [men]: but the root of the righteous yieldeth [fruit].
13 propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
13
The wicked is snared by the transgression of [his] lips: but the just shall come out of trouble.
14 de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
14
A man shall be satisfied with good by the fruit of [his] mouth: and the recompense of a man's hands shall be rendered to him.
15 via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
15
The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel [is] wise.
16 fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
16
A fool's wrath is presently known: but a prudent [man] covereth shame.
17 qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
17
[He that] speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness, deceit.
18 est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
18
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise [is] health.
19 labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
19
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue [is] but for a moment.
20 dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
20
Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counselors of peace [is] joy.
21 non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
21
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
22 abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
22
Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.
23 homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
23
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
24 manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
24
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
25 maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
25
Heaviness in the heart of man depresseth it: but a good word maketh it glad.
26 qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
26
The righteous [is] more excellent than his neighbor: but the way of the wicked seduceth them.
27 non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
27
The slothful [man] roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man [is] precious.
28 in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
28
In the way of righteousness [is] life; and [in] the path [of it there is] no death.
The Latin Vulgate is in the public domain.
The Webster Bible is in the public domain.