Septuagint Bible w/ Apocrypha LXX
New Revised Standard w/ Apocrypha NRSA
1 Wise women build houses: but a foolish one digs down with her hands.
1
The wise woman builds her house, but the foolish tears it down with her own hands.
2 He that walks uprightly fears the Lord; but he that is perverse in his ways shall be dishonoured.
2
Those who walk uprightly fear the Lord, but one who is devious in conduct despises him.
3 Out of the mouth of fools a rod of pride; but the lips of the wise preserve them.
3
The talk of fools is a rod for their backs, but the lips of the wise preserve them.
4 Where no oxen are, the cribs are clean; but where there is abundant produce, the strength of the ox is apparent.
4
Where there are no oxen, there is no grain; abundant crops come by the strength of the ox.
5 A faithful witness does not lie; but an unjust witness kindles falsehoods.
5
A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
6 Thou shalt seek wisdom with bad men, and shalt not find it; but discretion is easily available with the prudent.
6
A scoffer seeks wisdom in vain, but knowledge is easy for one who understands.
7 All things are adverse to a foolish man; but wise lips are the weapons of discretion.
7
Leave the presence of a fool, for there you do not find words of knowledge.
8 The wisdom of the prudent will understand their ways; but the folly of fools leads astray.
8
It is the wisdom of the clever to understand where they go, but the folly of fools misleads.
9 The houses of transgressors will need purification; but the houses of the just are acceptable.
9
Fools mock at the guilt offering, but the upright enjoy God's favor.
10 a man's mind is intelligent, his soul is sorrowful; and when he rejoices, he has no fellowship with pride.
10
The heart knows its own bitterness, and no stranger shares its joy.
11 The houses of ungodly men shall be utterly destroyed; but the tabernacles of them that walk uprightly shall stand.
11
The house of the wicked is destroyed, but the tent of the upright flourishes.
12 There is a way which seems to be right with men, but the ends of it reach to the depths of hell.
12
There is a way that seems right to a person, but its end is the way to death.
13 Grief mingles not with mirth; and joy in the end comes to grief.
13
Even in laughter the heart is sad, and the end of joy is grief.
14 A stout-hearted shall be filled with his own ways; and a good man with his own thoughts.
14
The perverse get what their ways deserve, and the good, what their deeds deserve.
15 The simple believes every word: but the prudent man betakes himself to after-thought.
15
The simple believe everything, but the clever consider their steps.
16 A wise man fears, and departs from evil; but the fool trusts in himself, and joins himself with the transgressor.
16
The wise are cautious and turn away from evil, but the fool throws off restraint and is careless.
17 A passionate man acts inconsiderately; but a sensible man bears up under many things.
17
One who is quick-tempered acts foolishly, and the schemer is hated.
18 Fools shall have mischief for their portion; but the prudent shall take fast hold of understanding.
18
The simple are adorned with folly, but the clever are crowned with knowledge.
19 Evil men shall fall before the good; and the ungodly shall attend at the gates of the righteous.
19
The evil bow down before the good, the wicked at the gates of the righteous.
20 Friends will hate poor friends; but the friends of the rich are many.
20
The poor are disliked even by their neighbors, but the rich have many friends.
21 He that dishonours the needy sins: but he that has pity on the poor is most blessed.
21
Those who despise their neighbors are sinners, but happy are those who are kind to the poor.
22 They that go astray devise evils: but the good devise mercy and truth. The framers of evil do not understand mercy and truth: but compassion and faithfulness are with the framers of good.
22
Do they not err that plan evil? Those who plan good find loyalty and faithfulness.
23 With every one careful there is abundance: but the pleasure-taking and indolent shall be in want.
23
In all toil there is profit, but mere talk leads only to poverty.
24 A prudent man is the crown of the wise: but the occupation of fools is evil.
24
The crown of the wise is their wisdom, but folly is the garland of fools.
25 A faithful witness shall deliver a soul from evil: but a deceitful kindles falsehoods.
25
A truthful witness saves lives, but one who utters lies is a betrayer.
26 In the fear of the Lord is strong confidence: and he leaves his children a support.
26
In the fear of the Lord one has strong confidence, and one's children will have a refuge.
27 The commandment of the Lord is a fountain of life; and it causes to turn aside from the snare of death.
27
The fear of the Lord is a fountain of life, so that one may avoid the snares of death.
28 In a populous nation is the glory of a king: but in the failure of people is the ruin of a prince.
28
The glory of a king is a multitude of people; without people a prince is ruined.
29 A man slow to wrath abounds in wisdom: but a man of impatient spirit is very foolish.
29
Whoever is slow to anger has great understanding, but one who has a hasty temper exalts folly.
30 A meek-spirited man is a healer of the heart: but a sensitive heart is a corruption of the bones.
30
A tranquil mind gives life to the flesh, but passion makes the bones rot.
31 He that oppresses the needy provokes his Maker: but he that honours him has pity upon the poor.
31
Those who oppress the poor insult their Maker, but those who are kind to the needy honor him.
32 The ungodly shall be driven away in his wickedness: but he who is secure in his own holiness is just.
32
The wicked are overthrown by their evildoing, but the righteous find a refuge in their integrity.
33 There is wisdom in the good heart of a man: but in the heart of fools it is not discerned.
33
Wisdom is at home in the mind of one who has understanding, but it is not known in the heart of fools.
34 Righteousness exalts a nation: but sins diminish tribes.
34
Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people.
35 An understanding servant is acceptable to a king; and by his good behaviour he removes disgrace.
35
A servant who deals wisely has the king's favor, but his wrath falls on one who acts shamefully.
The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.