Parallel Bible results for "proverbs 14"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Proverbs 14

NIV

NVI

1 The wise woman builds her house, but with her own hands the foolish one tears hers down.
1 La mujer sabia edifica su casa;la necia, con sus manos la destruye.
2 Whoever fears the LORD walks uprightly, but those who despise him are devious in their ways.
2 El que va por buen camino teme al SEÑOR;el que va por mal camino lo desprecia.
3 A fool’s mouth lashes out with pride, but the lips of the wise protect them.
3 De la boca del necio brota arrogancia;los labios del sabio son su propia protección.
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but from the strength of an ox come abundant harvests.
4 Donde no hay bueyes el granero está vacío;con la fuerza del buey aumenta la cosecha.
5 An honest witness does not deceive, but a false witness pours out lies.
5 El testigo verdadero jamás engaña;el testigo falso propaga mentiras.
6 The mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
6 El insolente busca sabiduría y no la halla;para el entendido, el conocimiento es cosa fácil.
7 Stay away from a fool, for you will not find knowledge on their lips.
7 Manténte a distancia del necio,pues en sus labios no hallarás conocimiento.
8 The wisdom of the prudent is to give thought to their ways, but the folly of fools is deception.
8 La sabiduría del prudente es discernir sus caminos,pero al necio lo engaña su propia necedad.
9 Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright.
9 Los necios hacen mofa de sus propias faltas,pero los íntegros cuentan con el favor de Dios.
10 Each heart knows its own bitterness, and no one else can share its joy.
10 Cada corazón conoce sus propias amarguras,y ningún extraño comparte su alegría.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
11 La casa del malvado será destruida,pero la morada del justo prosperará.
12 There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death.
12 Hay caminos que al hombre le parecen rectos,pero que acaban por ser caminos de muerte.
13 Even in laughter the heart may ache, and rejoicing may end in grief.
13 También de reírse duele el corazón,y hay alegrías que acaban en tristeza.
14 The faithless will be fully repaid for their ways, and the good rewarded for theirs.
14 El inconstante recibirá todo el pago de su inconstancia;el hombre bueno, el premio de sus acciones.
15 The simple believe anything, but the prudent give thought to their steps.
15 El ingenuo cree todo lo que le dicen;el prudente se fija por dónde va.
16 The wise fear the LORD and shun evil, but a fool is hotheaded and yet feels secure.
16 El sabio teme al SEÑOR y se aparta del mal,pero el necio es arrogante y se pasa de confiado.
17 A quick-tempered person does foolish things, and the one who devises evil schemes is hated.
17 El iracundo comete locuras,pero el prudente sabe aguantar.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
18 Herencia de los inexpertos es la necedad;corona de los prudentes, el conocimiento.
19 Evildoers will bow down in the presence of the good, and the wicked at the gates of the righteous.
19 Los malvados se postrarán ante los buenos;los impíos, ante el tribunal de los justos.
20 The poor are shunned even by their neighbors, but the rich have many friends.
20 Al pobre hasta sus amigos lo aborrecen,pero son muchos los que aman al rico.
21 It is a sin to despise one’s neighbor, but blessed is the one who is kind to the needy.
21 Es un pecado despreciar al prójimo;¡dichoso el que se compadece de los pobres!
22 Do not those who plot evil go astray? But those who plan what is good find love and faithfulness.
22 Pierden el camino los que maquinan el mal,pero hallan amor y verdad los que hacen el bien.
23 All hard work brings a profit, but mere talk leads only to poverty.
23 Todo esfuerzo tiene su recompensa,pero quedarse solo en palabras lleva a la pobreza.
24 The wealth of the wise is their crown, but the folly of fools yields folly.
24 La corona del sabio es su sabiduría;la de los necios, su necedad.
25 A truthful witness saves lives, but a false witness is deceitful.
25 El testigo veraz libra de la muerte,pero el testigo falso miente.
26 Whoever fears the LORD has a secure fortress, and for their children it will be a refuge.
26 El temor del SEÑOR es un baluarte seguroque sirve de refugio a los hijos.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a person from the snares of death.
27 El temor del SEÑOR es fuente de vida,y aleja al hombre de las redes de la muerte.
28 A large population is a king’s glory, but without subjects a prince is ruined.
28 Gloria del rey es gobernar a muchos;un príncipe sin súbditos está arruinado.
29 Whoever is patient has great understanding, but one who is quick-tempered displays folly.
29 El que es paciente muestra gran discernimiento;el que es agresivo muestra mucha insensatez.
30 A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones.
30 El corazón tranquilo da vida al cuerpo,pero la envidia corroe los huesos.
31 Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker, but whoever is kind to the needy honors God.
31 El que oprime al pobre ofende a su Creador,pero honra a Dios quien se apiada del necesitado.
32 When calamity comes, the wicked are brought down, but even in death the righteous seek refuge in God.
32 El malvado cae por su propia maldad;el justo halla refugio en su integridad.
33 Wisdom reposes in the heart of the discerning and even among fools she lets herself be known.
33 En el corazón de los sabios mora la sabiduría,pero los necios ni siquiera la conocen.
34 Righteousness exalts a nation, but sin condemns any people.
34 La justicia enaltece a una nación,pero el pecado deshonra a todos los pueblos.
35 A king delights in a wise servant, but a shameful servant arouses his fury.
35 El rey favorece al siervo inteligente,pero descarga su ira sobre el sinvergüenza.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.