Parallel Bible results for "proverbs 15"

Proverbs 15

VUL

HNV

1 responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem
1 A gentle answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger.
2 lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
2 The tongue of the wise commends knowledge, But the mouth of fools gush out folly.
3 in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos
3 The LORD's eyes are everywhere, Keeping watch on the evil and the good.
4 lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum
4 A gentle tongue is a tree of life, But deceit in it crushes the spirit.
5 stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet
5 A fool despises his father's correction, But he who heeds reproof shows prudence.
6 domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
6 In the house of the righteous is much treasure, But the income of the wicked brings trouble.
7 labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
7 The lips of the wise spread knowledge; Not so with the heart of fools.
8 victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
8 The sacrifice made by the wicked is an abomination to the LORD, But the prayer of the upright is his delight.
9 abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
9 The way of the wicked is an abomination to the LORD, But he loves him who follows after righteousness.
10 doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
10 There is stern discipline for one who forsakes the way: Whoever hates reproof shall die.
11 infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum
11 She'ol and Avaddon are before the LORD -- How much more then the hearts of the children of men!
12 non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur
12 A scoffer doesn't love to be reproved; He will not go to the wise.
13 cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
13 A glad heart makes a cheerful face; But an aching heart breaks the spirit.
14 cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia
14 The heart of one who has understanding seeks knowledge, But the mouths of fools feed on folly.
15 omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
15 All the days of the afflicted are wretched, But one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
16 melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
16 Better is little, with the fear of the LORD, Than great treasure with trouble.
17 melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
17 Better is a dinner of herbs, where love is, Than a fattened calf with hatred.
18 vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
18 A wrathful man stirs up contention, But one who is slow to anger appeases strife.
19 iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
19 The way of the sluggard is like a thorn patch, But the path of the upright is a highway.
20 filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
20 A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.
21 stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
21 Folly is joy to one who is void of wisdom, But a man of understanding keeps his way straight.
22 dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur
22 Where there is no counsel, plans fail; But in a multitude of counselors they are established.
23 laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus
23 Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
24 semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo
24 The path of life leads upward for the wise, To keep him from going downward to She'ol.
25 domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
25 The LORD will uproot the house of the proud, But he will keep the widow's borders intact.
26 abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
26 The LORD detests the thoughts of the wicked, But the thoughts of the pure are pleasing.
27 conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
27 He who is greedy for gain troubles his own house, But he who hates bribes will live.
28 mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
28 The heart of the righteous weighs answers, But the mouth of the wicked gushes out evil.
29 longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
29 The LORD is far from the wicked, But he hears the prayer of the righteous.
30 lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat ossa
30 The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
31 auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur
31 The ear that listens to the reproof lives, And will be at home among the wise.
32 qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
32 He who refuses correction despises his own soul, But he who listens to reproof gets understanding.
33 timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas
33 The fear of the LORD teaches wisdom. Before honor is humility.
The Latin Vulgate is in the public domain.
The Hebrew Names Version is in the public domain.